– Не знаю, – весело ответил Энтони. – У него причудливый вкус, я понимаю, но, может быть, ему просто понравилось мое лицо. Или он думает, что это я убил его хозяина, вот и выбрал удобное положение для слежки.
Кейд встал, подошел к окну и распахнул шторы.
– Светает, – сказал он, сдерживая зевок. – Теперь уже не жди никаких сюрпризов.
Лемуан тоже поднялся.
– Я вас покину, – сказал он. – Возможно, мы еще встретимся сегодня днем.
Отвесив изящный поклон Вирджинии, он вышел в окно.
– Спать, – сказала женщина, зевая. – Все было просто восхитительно. Давайте, Билл, отправляйтесь в постель, будьте хорошим мальчиком. Боюсь, что завтрак пройдет без нас.
Энтони, стоя у окна, наблюдал за удалявшимся Лемуаном.
– Кто бы мог подумать, – сказал позади него Баттл, – что это и есть умнейший детектив Франции.
– Кто-нибудь другой, может, и не подумал бы, – задумчиво отозвался Энтони, – а вот я скорее да, чем нет.
– В одном он прав, – согласился Баттл, – сегодня ночью ничего больше не случилось. Кстати, помните, я говорил вам о трупе застреленного человека, найденного возле Стейнза?
– Да. А что?
– Ничего. Просто его опознали. Похоже, его звали Джузеппе Манелли. Он служил официантом в отеле «Блиц», в Лондоне. Любопытно, правда?
Глава 20
Баттл и Энтони совещаются
Кейд ничего не ответил. Он продолжал молча глядеть в окно. Некоторое время суперинтендант видел лишь его неподвижную спину.
– Что ж, доброй ночи, сэр, – сказал он наконец и повернул к выходу.
Энтони пошевелился.
– Подождите, Баттл.
Суперинтендант замер. Кейд отвернулся от окна, достал из портсигара сигарету и закурил. Затем, между двумя затяжками, спросил:
– Вас ведь очень интересует это дело в Стейнзе?
– Нет, сэр, я бы так не сказал. Просто оно необычное, вот и всё.
– Как, по-вашему, того человека застрелили там, где он был найден, или в другом месте?
– Я думаю, что его застрелили в другом месте, а труп привезли туда на машине.
– Я тоже так считаю, – сказал Энтони.
Что-то в его интонации побудило детектива устремить на него острый, пронизывающий взгляд.
– У вас есть на этот счет какие-нибудь идеи, сэр? Вы знаете, кто его туда привез?
– Да, – сказал Энтони. – Я.
И разозлился, видя непробиваемое спокойствие собеседника.
– Должен заметить, что вас нелегко поразить, Баттл, – заметил он.
– «Никогда не выдавай эмоций». Этому правилу меня обучили один раз, и с тех пор оно всегда шло мне на пользу.
– Ничего не скажешь, вы соблюдаете его на совесть, – сказал Энтони. – Не припомню, чтобы я хоть раз видел вас взволнованным. Ну, так вы хотите выслушать всю историю?
– С удовольствием, мистер Кейд.
Энтони придвинул два стула, они с детективом уселись, и он принялся излагать события вечера предшествующего четверга.
Баттл слушал его, ничем не выдавая своего интереса. Но под конец рассказа в его глазах мелькнула-таки лукавая искорка.
– Знаете, сэр, – сказал он, – когда-нибудь вы все же попадете в беду.
– Так, значит, вы опять не наденете на меня наручники?
– Мы предпочитаем держать наших подозреваемых на длинном поводке, – сказал суперинтендант Баттл.
– Очень деликатно выраженная мысль, – сказал Энтони. – Но веревочке, сколько она ни вейся, всегда приходит конец.
– Однако чего я не понимаю, сэр, – сказал Баттл, – так это почему вы решили признаться во всем сейчас?
– Это не так просто объяснить, – сказал Энтони. – Видите ли, Баттл, я пришел к выводу, что вы человек замечательных способностей. В самый нужный момент вы всегда оказываетесь на месте – вот как сегодня ночью. И я подумал, что, утаивая от вас эту информацию, я невольно порчу ваш стиль. Вы заслуживаете полного доступа ко всем фактам. Я сделал все, что мог, но на каждом шагу ошибался. До сих пор я вынужден был молчать, из-за миссис Ривел. Но теперь, когда мы точно знаем, что письма не имеют к ней никакого отношения, считать, будто она могла быть заинтересована в смерти этого малого, просто смешно. Возможно, я с самого начала подал ей не самый лучший совет, но ведь она дала ему деньги, когда он пытался ее шантажировать, и хотя с ее стороны это была чистая прихоть, другие могли в это и не поверить.
– Да, присяжные вряд ли поверили бы, – подтвердил Баттл. – У них совсем нет воображения.
– А вы, значит, верите? – сказал Энтони, с любопытством глядя на него.
– Видите ли, мистер Кейд, я почти всю жизнь работаю среди этих людей. Я имею в виду тех, кого принято называть высшим классом. Понимаете, людям вообще свойственно заботиться о том, что о них подумают окружающие. Не беспокоятся только две группы населения – бездомные и аристократы. Те и другие поступают, как им вздумается, и не страдают из-за того, какое впечатление это произведет на других. Я говорю не о богатых бездельниках, которым только и дела, что закатывать вечеринки. Я о тех, кто с молоком матери впитал одну мысль – ничье мнение не имеет значения, кроме их собственного. Аристократы всегда такие – они бесстрашны, правдивы, но зачастую необычайно бестолковы.
– Очень интересная лекция, Баттл. Наверное, когда-нибудь и вы тоже возьметесь за мемуары. Вот уж их-то я хотел бы почитать.