Читаем Тайна замка-ужасов полностью

Он вытащил из-за пояса огромный молоток и начал им колотить по стене. Оба сразу же навострили уши — в одном месте стена была полой, слышался звук удара.

Мортон ударил несколько раз посильнее, и бетон стены начал крошиться. Удивительно быстро Мортон отбил часть стены, которая была в этом месте толщиной всего примерно сантиметров пятнадцать и состояла из цемента и металлической рамы.

Потайная дверь!

Как только Мортон увидел, что достаточно применить силу, он начал энергично расшатывать ее. Дверь вскоре со звоном отскочила, и их взору открылся дальнейший проход, который вел прямо в глубь горы, как им показалось. Стены и потолок были частью горной скалы.

— Туннель! — крикнул Мортон. — Тот, кто похитил мальчиков, прошел здесь. Женщина наверняка из их банды. Скорей — пока она не ушла от нас!

Он схватил Боба за руку, и они вошли в туннель. Через несколько шагов почва стала очень неровной, а потолок низким. Нортону пришлось согнуться, чтобы двигаться дальше. При этом он все время стукался фонарем о стены; наконец он выронил его из рук, и свет погас. Пока Боб нащупывал свой фонарик, он услышал вокруг себя хлопанье крыльев, возбужденный гортанный крик и птичью трескотню. В следующий миг об него ударилось что-то мягкое. Потом еще и еще одно такое же мягкое существо коснулось его головы.

— Летучие мыши! — завопил в ужасе Боб. — Мортон, они напали на нас! Гигантские летучие мыши!

— Только спокойно, мой мальчик! — сказал Мортон. — Только не паниковать.

Он присел на корточки и начал шарить в поисках своего фонаря. Боб закрыл голову руками. Большие мягкие животные летели со всех сторон в его сторону, а одно из них попробовало даже устроиться у него на голове. Он издал дикий вопль и стряхнул его с себя.

— Мортон! — орал он. — Они здоровые, как голуби! Это какие-то гигантские летучие мыши — настоящие вампиры!

— Я так не думаю, юный мистер Боб, — сказал Мортон и зажег наконец-то свой фонарь. Он направил луч к потолку, и они увидели десятки порхающих крылатых существ. Но то были не летучие мыши, а самые настоящие птицы. Как только они увидели свет, они с громкими резкими криками, шумом и гвалтом ринулись на него.

Мортон выключил фонарь.

— Их притягивает свет, — крикнул он Бобу. — Давай лучше вернемся в темноте назад. Дай мне свою руку.

Боб ухватился за Мортона, и шофер ощупью повел его по туннелю в скале назад. Птицы вроде как улетели — во всяком случае, в темноте смолк их громкий гортанный крик, так что они оба беспрепятственно добрались до двери и опять вошли в подземелье замка. Они закрыли за собой дверь, чтобы избавиться от птиц.

— Я не думаю, что наших мальчиков пронесли этим туннелем, — сказал Мортон. — Их похитители должны были бы опустить их на землю, чтобы открыть потайную дверь. И тогда мистер Юп использовал бы такую возможность и нанес бы мелом свой знак. А здесь вопросительных знаков нигде нет.

Да, знаков не было. Но вдруг кто-то начал кричать, и у них сразу не возникло никаких сомнений, кому принадлежит этот голос. Юп звал на помощь. В следующее мгновение к нему присоединился и Пит. Голоса неслись откуда-то сзади и звучали очень приглушенно. Мортон бросился бежать назад по темному коридору и натолкнулся на закрытую дверь, которую не заметил, когда кинулся вслед за убегающей женщиной. За дверью находилась настоящая темница со вделанными в стену железными ржавыми кольцами. А на полу лежали Пит и Юп, увязанные, как свертки с подарками. Однако оба они не проявляли особых восторгов по поводу своего избавления. Они были скорее рассержены, что их крики не были услышаны раньше. Пока Мортон разрезал канат и сети, он рассказывал обоим Сыщикам, что в погоне за таинственной женщиной так стучал молотом по стене, долбя потайную дверь, что, по-видимому, производил слишком много шума и не слышал их криков о помощи.

— Нам нужно как можно скорее выбраться отсюда и поставить обо всем в известность соответствующие органы полиции, — заявил он уверенно и важно, пока Юп с Питом отряхивались от пыли. — Эти люди — общественно опасные элементы. Ведь они могли убить юных джентльменов.

Но Юп даже не вникал в его слова. Он сразу навострил уши, как только Боб начал рассказывать, что в туннеле на них напали птицы.

— Что за птицы? — спросил он.

— Что за птицы? — недовольно пробурчал Боб. — Я их об этом как-то не расспрашивал. Во всяком случае, они вели себя как маленькие орлы, они гонялись за нами.

— Нет, они были совершенно безобидными, — сказал Мортон. — Их просто свет притягивал. Очевидно, это попугаи, если мне будет позволено сделать замечание.

— Попугаи! — Первый Сыщик подскочил словно ужаленный. — Вперед! Все за мной! Нужно срочно кое-что предпринять! — Он выхватил из-за пояса свой фонарик и молнией метнулся в дверь.

Смотрите-ка — попугай?! Внимательный читатель вряд ли будет оспаривать, что эти существа не так уж чтобы совсем ему незнакомы.

Что это на него нашло? — спросил Пит, когда Боб вернул ему его фонарик.

Перейти на страницу:

Похожие книги