– Если вам это не нравится, мы сейчас же заделаем выход, – сказал Руб.
Граф и Поль заверили Руба, что ничего против не имеют.
– Мы никогда не будем являться в замок без предупреждения и не будем вам мешать, – заверил их Руб – Я уже говорил вам, что наша безмерная благодарность будет видна в наших делах. Отныне ваш сад всегда будет ухожен, ваш замок будет всегда содержаться в самом отменном состоянии, все ваши вещи в случае поломки будут немедленно отремонтированы, а если возникнет потребность в чём-то ином, мы сделаем всё, что в наших силах. При этом, мы можем быть совершенно незаметными, если вам не захочется видеть нас.
– Что вы! – возразил граф. – Напротив, мне очень о многом хочется вас расспросить, о многом побеседовать. Вы всегда будете желанными гостями.
– Я тоже был бы счастлив присутствовать при ваших встречах. Я, как и граф, историк, а вы так много можете рассказать о прошедших временах, – добавил отец Полины.
– Меня вот что удивляет, – признался Руб, – я так стремился все эти долгие века снова оказаться внутри горы, с моим народом, а когда всё это осуществилось, я вдруг понял, что меня так же неодолимо тянет к людям. Наверное, я частично стал человеком… Поэтому я буду очень рад, если вы позволите иногда приходить к вам в гости.
– Приходите в любое время, мы всегда рады вас видеть. Но скажите, чем мы можем отблагодарить вас за все ваши труды и заботы?
– Нам ничего не нужно. В горе у нас есть всё потребное для нашей жизни, нашу «Жизнь горы» вы великодушно нам вернули. На горе стоит ваш замок, а это значит, что её никогда не будут дырявить туннелями или взрывать динамитом. Чего же нам ещё желать? Есть, правда, то, чего у нас нет, и что бы нам очень хотелось иметь…
– Что же это?
– Это книги. Я научил читать всех братьев, как меня самого когда-то научил Фотий. И мы за зиму прочли не только те книги, которые вы нам передавали, но и почти все книги из библиотеки. Перед нами открылся новый, неведомый мир. Поэтому, если вы будете иногда дарить нам книги, мы будем счастливы. А сейчас я хочу вам показать кое-что из того, что нам удалось сделать за зиму.
Руб направился к выходу из садика.
– Руб, скажите, откуда взялись здесь эти цветы? – спросил Поль, указывая на вазы. Я где-то видел такие раньше.
– На острове, – промолвил Руб. – Они оттуда, как и некоторые другие растения.
– Но как они оказались в нашем садике? – удивился Поль.
– Их семена принёс Курлын, – объяснил Руб.
– Курлын? Кто это? – спросил Поль.
– Курлын – это та птица, которую мне дали девы воздуха, когда мы покидали остров. Курлын хорошо запомнил дорогу. По прямой здесь не так и далеко. Когда все братья ожили, я попросил Курлына слетать на остров и отнести радостную весть девам воздуха. Он слетал, потом вернулся и сказал, что сёстры очень рады, что всё закончилось благополучно, и все братья живы, а «Жизнь горы» навечно скрыта от людей. Потом мы попросили Курлына слетать на остров и принести каких-нибудь семян, чтобы высадить их в вашем садике. Мы также пообещали девам воздуха, что поделимся с ними семенами вот этого куста, они мечтают посадить его на своём острове.
– Этот куст не даёт семян, – заметил Микельс. – Мы много раз пытались его размножить, да всё без толку.
– В этом году он даст семена, – уверенно сказал Руб.
– А где же сейчас ваш Курлын? – спросил Поль. – Вернулся на остров?
– Нет. Ему очень здесь понравилось. В последний раз он прилетел с подружкой, они свили гнездо на дереве рядом с пещерой и сейчас выкармливают потомство.
– Значит, вы теперь можете поддерживать связь с девами воздуха? – спросил граф.
– Да. У Курлына прекрасная память. Он запоминает всё, что его просят передать, а потом точь-в-точь повторяет.
– Это всё так удивительно. Просто, как в сказке, – сказала госпожа Петерс.
– Да, – согласился Руб. – Мы этой зимой прочли много сказок. В них часто встречается то, что люди считают вымыслом, но на самом деле кое-что существует и в действительности.
– Уважаемый Руб, – подал голос брат Полины. – Я очень интересуюсь минералами, хочу посвятить своё будущее их изучению. У меня дома даже есть коллекция камней, я её с детства собираю. У нас с вами даже имена похожи! Вас зовут Руб, а меня – Роб, Роберт, если полностью. Можно, я буду вас иногда спрашивать о горных породах, минералах, камнях?
– Я буду очень рад. Ведь камни – это главное в нашей жизни. Я вчера перебирал минералы, которые когда-то нашел и сберёг в моей мастерской, и наткнулся на неплохой образец малахита. Очень кстати я захватил его с собой, можете взять для своей коллекции.
Руб извлёк из кармана крупный зелёный камень и вручил его юноше. Роб даже не мог говорить от восторга. Одна сторона камня была отполирована и являла зрителям удивительно красивый рисунок из завитков и разводов.
– Ох, спасибо! – наконец, обрёл голос Роб. – Никогда не видел такой красоты!
– У вас есть станок для резки и шлифовки камней? – спросил Руб.
– Нет.
– Ну, так я вам его сделаю. И научу, как обрабатывать камни, чтобы они раскрывали всю свою красоту.
– Не опасно работать на таком станке? – разволновалась госпожа Петерс.