Читаем Тайна замковой горы полностью

Все высыпали на улицу. И, наконец, на фоне тёмного небосвода вспыхнули и рассыпались разноцветным дождём искры фейерверка. Снова раздались крики «Ура!», но надо ли удивляться, что они звучали слабее, чем утром?

Наевшиеся напившиеся (кое-кто чуть больше чем следовало), накричавшиеся, напевшиеся, наплясавшиеся усталые горожане разбредались по своим домам, чтобы там, сняв свои праздничные наряды, предаться крепкому, глубокому сну.

– Уважаемый Гудман, – попросил напоследок граф. – Вы не возражаете, если мы назавтра возьмём тайм-аут? Молодые только вчера вечером вернулись из свадебного путешествия. Мы даже толком не успели поговорить. Давайте сделаем так: мы проведём завтрашний день в кругу семьи, а вы со студентами займитесь тем, что вам больше по душе. Можете погулять по городу или окрестностям, можете сходить на озеро, оно здесь недалеко, вам покажут.

А послезавтра с утра приступим к работам. О технике я позабочусь.

Они простились, и профессор Гудман, не спеша, поднялся в свой номер. Возня в соседних комнатах затихала, на улицах городка воцарилась тишина, гостиница погружалась в сон.

Гудман подошёл к окну и стал вглядываться в далекие очертания гор и в силуэты стен и башен замка, которые уже почти слились с ночным небом.

«Всё правильно, – сказал он себе. – Сам подумай: разница больше, чем в двадцать лет! Всё это глупости и пустые мечтания! А с молодым Вундерстайном она будет счастлива. Всё правильно, всё правильно…»

136. Приятные новости

– Ну, мы, наконец-то, хотим услышать от вас более подробный рассказ о вашей Робинзонаде. Мы угадали с вашим отдыхом? – спросила госпожа Петерс утром следующего дня за завтраком.

– Это было потрясающе! – совершенно искренне воскликнул Поль. – Я не могу себе представить, где бы мы смогли столько почувствовать, испытать и увидеть. Я даже не знаю, с чего начать рассказ, то ли с парусника «Альбатрос» и его капитана Монти, то ли с прекрасного острова, затерянного в синих просторах океана, то ли с того, как мы готовили рыбу на углях!

При этих словах Поль и Полина захохотали.

– Как, готовили рыбу?! – вмешалась в разговор (что было на неё совсем не похоже) госпожа Микельс. – Сами?!

– Сами, Фанни, сами! – продолжал смеяться Поль. – Жаль, что я не запечатлел это на плёнке! Картина потрясающая! Мы были с ног до головы в саже и чешуе! А потом ещё долго отколупывали эту рыбу от решётки! Насилу после этого в море отмылись, и решили эксперимент не повторять, чтобы все семь дней на это не истратить. Повара из нас никакие!

Все, кроме четы Микельсов, смеялись, а последние восприняли этот эпизод как настоящее святотатство, и недоумевали, как могло господам прийти в голову такое: отправить детей туда, где никто не приготовит им нормальную пищу?

Молодые, тем временем, наперебой рассказывали о разных эпизодах их жизни на острове: о строительстве песочного замка, об удивительной цветочной поляне, о путешествии к обрыву, о светлом роднике, о морских купаниях, о рассветах и закатах и звёздном небе, какого в больших городах никогда не увидишь.

– Мне не терпится побыстрее проявить плёнки. Это займёт не один день, а мне так хочется скорее увидеть результат и показать всё вам! А Полина, кстати, сделала много рисунков, правда, все на яхте: на острове, почему-то нам ни на что времени не хватало! Полина, принеси, пожалуйста, свои альбомы!

Через несколько минут все склонились над рисунками Полины. Её родители знали о художественных способностях дочери, а вот графа и Микельсов они поразили.

– Полина, у тебя талант! – похвалил Рольф Вундерстайн. После приезда он стал обращаться к ней на ты, а она не знала, как ей теперь называть свёкра? По фамилии? Или как прежде – профессором? Всё это было официально и не подходило для семейного общения.

«Надо будет посоветоваться с Полем», – решила она. К тому же Полина обратила внимание, что их родители стали обращаться друг к другу хоть и на «вы», но по именам: Рольф, Джас и Мари. Видно было, что они очень сдружились за две недели.

– Папа, когда мы приехали, ты сказал, что у вас тоже есть новости, причём, приятные. Мы тоже горим желанием их узнать. Правда, Полина?

Та кивнула.

– Ну, давайте. Начну с самого начала. Вскоре после вашего отъезда мы тоже ненадолго покинули замок: съездили в столицу. Надо же было забрать учебники Роба и купить жителям горы обещанные книги и радиоприёмник.

Решили заехать и к Арденам, рассказать о свадьбе и узнать, как у них дела. Они передают вам свои поздравления, говорят, что давно ждали этого дня и мечтали о нём.

А потом выложили свои новости, и все до одной нас порадовали.

Дамиана приняли на работу в издательство «Светоч». Это большая удача: у него пока нет никакой известности и никаких связей в Медиленде. И он переживал, что не работает и сидит (по его выражению) на шее жены. Пусть должность пока невелика, если он себя зарекомендует, то всё впереди.

Перейти на страницу:

Похожие книги