Читаем Тайна затерянной горы полностью

– День перешёл в ночь, а вечера не было, – сказала Нора, оглядываясь. – Ой, Майк, Джек, смотрите, звёзды тут больше, чем дома! Как так получается?

И вправду, в Африке те же самые звёзды казались гораздо больше, да и ярче. Дети смотрели на них, страшась их пугающей красоты.

Потом Нора зевнула. Это был такой заразительный зевок, что все остальные тоже зевнули, даже великан Ранни! Пилеску рассмеялся:

– Ты плохо спала прошлой ночью. Придётся сменить режим дня. В этой стране мы должны вставать очень рано, пока ещё прохладно, потому что нам придётся отдыхать в тени, когда солнце поднимется высоко. Так что тебе лучше лечь спать как можно скорее после того, как Ранни накормит всех ужином.

– Будем спать в самолёте? – спросил Джек. – Там так душно. Мы можем устроиться здесь, в прохладе?

– Да, пожалуй, – сказал Ранни. – Мы принесём пледы. Пилеску и я будем дежурить по очереди.

– Дежурить? – удивилась Пегги. – Мы же осмотрели всё кругом – врагов нет…

– Ну, капитан и миссис Арнольд исчезли именно здесь, не так ли? – со значением произнёс Пилеску. – А вот проснёмся утром и увидим, что мы тоже пропали. Придётся тогда самих себя искать!

Все засмеялись.

Но тем не менее ребятам стало не по себе. Да, это была не милая, безопасная старая Англия, а незнакомая страна, где могло случиться всё, что угодно. Они придвинулись чуть ближе к рыжебородому Пилеску. Он казался им надёжным защитником, таким же незыблемым, как один из больших тёмных валунов, чьи очертания хорошо просматривались в лунном свете.

<p>Глава пятая</p></span><span></span><span><p>В ожидании новостей</p></span><span>

Ранни приготовил вкусную еду, а Пилеску развёл костёр, свет которого очень успокаивал.

– Дикие животные будут держаться на расстоянии, если мы станем поддерживать огонь, – сказал Пилеску, кладя рядом охапку хвороста. – Я и Ранни будем стеречь костёр по очереди.

Пламя весело потрескивало, искры жёлтыми стайками летели к небу. Вокруг костра были расстелены пледы. Пятеро детей легли, счастливые и взволнованные. Они достигли Африки – и теперь собирались искать капитана и миссис Арнольд. В тот вечер друзьям верилось, что полдела уже сделано: пройдёт ещё день-два – и они обнимут родителей, и всё будет хорошо.

– Я никогда не засну, – сказала Нора, садясь. – Никогда!.. Ой! А это кто кричит, Ранни?

– Бабуины в горах, – ответил Ранни. – Не обращай на них внимания. Они и близко к нам не подойдут.

– А в той стороне кто-то воет, – заметила Пегги.

– Ночная птица голосит, – сказал Ранни. – Это будет продолжаться всю ночь, придётся привыкать. Ложись, Нора. Если ты не уснёшь через две минуты, я посажу тебя в самолёт, чтобы ты спала там одна.

Это была такая страшная угроза, что Нора сразу притихла. Над холмами и долинами царила ночь. Девочка лежала на спине и смотрела на огромные сверкающие звёзды, которые, словно яркие лампы, висели в бархатном небе. Со всех сторон раздавались крики птиц и животных. Норе было тепло и уютно, и огонь потрескивал, точно дома в камине. Она бросила сонный взгляд на большого Ранни, который сидел спиной к самолёту с пистолетом в руке, и закрыла глаза.

– Дети спят, – обратился Ранни к Пилеску на своём родном языке. – Я думаю, нам не следовало соглашаться на эту авантюру, Пилеску. Мы не знаем, что будет дальше. И как мы найдём капитана и миссис Арнольд в этой чужой стране? Это всё равно что искать орех на яблоне!

Пилеску хмыкнул. Он очень устал, потому что всю дорогу управлял самолётом, не выпуская штурвал из рук. Мужчины договорились, что Ранни дежурит три четверти ночи, после чего его меняет Пилеску, а пока пилот может отдохнуть.

– Посмотрим, что принесёт нам завтрашний день, – только и сказал он.

Его голова упала на грудь. А потом к всевозможным ночным звукам добавился ещё один – Пилеску захрапел. У него был оглушительный храп! Ранни испугался, что он разбудит детей, и толкнул его локтем. Но Пилеску слишком устал, чтобы пошевелиться.

Джек проснулся и в тревоге сел. Его глаза удивлённо распахнулись.

– Ранни! Ранни! Какой-то зверь ходит и рычит вокруг нашего лагеря! Ты не спишь? Разве ты не слышишь его?

Ранни подавил смех.

– Ложись, Джек, – сказал он. – Это всего лишь наш добрый друг Пилеску. Должно быть, он так храпит, чтобы отпугнуть диких зверей. Даже лев может убежать от такого рыка!

Джек усмехнулся и снова лёг. Интересно, мог бы Пилеску заглушить своим храпом рёв самолёта? Ну, наверное, заглушил бы, подумал Джек, снова погружаясь в сон.

Ранни дежурил почти всю ночь. Неясные тени скользили в полумраке – он понял, что это какие-то ночные звери. Мужчина смотрел, как по небу движутся звёзды. Он вдыхал аромат горящих дров, подбрасывая иногда немного хвороста в самое сердце пляшущего пламени.

Незадолго до рассвета Ранни разбудил Пилеску. Тот громко зевнул и открыл глаза. Баронцы перекинулись парой слов, а затем Пилеску отправился на короткую прогулку вокруг лагеря, чтобы размять ноги и окончательно проснуться.

Ранни заснул в свою очередь, держа руку на пистолете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственные истории

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей