В одном месте крупный каменный осколок упал прямо перед ним, едва не задев его. В ту же минуту он испытал панический ужас: целый участок кровли, освещаемый его фонарем, заходил ходуном, стойки прогнулись, готовые вот-вот переломиться под тяжестью в тысячи тонн. Вытянувшись на животе, Пит почувствовал, как мелко дрожит земля под ним. Он затаил дыхание, словно это могло предотвратить обвал. Но ничего не случилось: подземные колебания прекратились. Пит поднял голову, вытянул руки и осторожно отодвинул в сторону преградивший дорогу камень. Вздохнув с облегчением, он позволил себе несколько минут, чтобы собраться с мыслями.
Ему показалось, что он нашел верное объяснение происшествию. Где-то произошло землетрясение, отозвавшееся в глубинах горного хребта колебаниями грунта.
Питу, как, впрочем, и любому калифорнийцу, был известен знаменитый разлом Сан-Авдреас — огромная трещина в скальных породах, идущая под всей Западной Калифорнией. Сан-Андреас был причиной страшного сан-францисского землетрясения 1906 года, и он же стал виновником землетрясения на Аляске, когда земля поднялась или опустилась чуть ли не на тридцать футов в некоторых местах. Ежегодно сотни других, иногда настолько незначительных, что заметить их могли только приборы, происходили тоже по вине Сан-Андреаса. Одно из таких мелких землетрясений и настигло Пита в глубине заброшенных шахт. В то время его последствия для Пита свелись лишь к нескольким минутам сильной тревоги.
О том, как сказалось на его судьбе это землетрясение, Пит узнает гораздо позже.
Осталось несколько десятков ярдов до того места, где можно было распрямиться и продолжать путь во весь рост. Тяжело дыша, почти не поднимая головы, Пит одолел это расстояние. Дальше, руководствуясь стрелками Боба, он дошел, наконец, до той пещеры, откуда начали они в свое время свой подземный переход.
Пещера была пуста. Все было тихо. Занавесом висел перед выходом из пещеры ночной сумрак.
Здесь Пит стал двигаться осторожнее, останавливаясь после каждого шага и вслушиваясь в тишину. Фонарь он погасил — устье пещеры все-таки выделялось впереди светлым пятном среди подземного мрака. Шаг за шагом продвигался он вперед. Возле самого выхода он прислушался еще раз, и опять ничего не услышал. Тогда, убедив себя, что никому не удалось обнаружить эту пещеру, он сделал следующий шаг.
И вот Пит снаружи. Он стоит, ждет, чтобы глаза после непроглядной тьмы привыкли к слабому свечению звездного неба.
В ту же минуту какие-то тени метнулись к нему из-за скал, локти его были схвачены железной хваткой и чья-то грубая рука закрыла ему рот.
ЗНАКОМСТВО С МИСТЕРОМ ВОНОМ
Комната, в которой оказались Боб с Чангом, была без окон, с грубо оштукатуренными стенами. Единственная дверь была заперта — это они уже успели проверить.
После ползанья под землей одежда обоих мало годилась для носки, но теперь с нее очистили грязь, а мальчикам дали умыться.
И о еде для них позаботились. Они только что прикончили большое блюдо, полное произведениями китайской кухни, показавшимися Бобу в диковинку, но очень вкусными.
Они были слишком голодны, чтобы разговаривать за едой, но теперь, насытившись, они расслабились и могли порассуждать.
— Хотел бы я знать, куда мы с тобой попали, — сказал Боб. Теперь с набитым вкусной едой желудком он почувствовал себя гораздо спокойнее, чем за пару часов до этого.
— Мы в подвале дома в каком-то большом городе. Вероятнее всего, в Сан-Франциско, — ответил Чанг.
— Как ты это узнал? — спросил Боб. — Нас привезли сюда с завязанными глазами. Мы можем оказаться где угодно.
— Я чувствую, как вздрагивает земля под тяжелыми грузовиками. Много больших грузовиков — значит, большой город. Слуги-китайцы привели нас сюда и приносили нам пищу. В Сан-Франциско самый большой китайский район во всех Соединенных Штатах. Мы с тобой в тайнике дома какого-то очень состоятельного китайца.
— А это-то как ты узнал? — удивился Боб.
— Еда. Нас кормили самой изысканной китайской едой. Только отличный повар может готовить такие блюда, и только очень богатый человек может нанять такого искусного повара.
— Вы с Юпитером Джонсом далеко пойдете, — обрадовал Боб приятеля. — Я хотел бы, чтобы ты жил в Роки-Бич. Ты бы тогда мог работать в нашей фирме.
— Да и мне хотелось бы, — печально сказал Чанг. — В Вердант Вэлли так скучно. То ли дело в Гонконге! Вокруг меня всегда крутилось много ребят, было с кем и поговорить и поиграть. А здесь… Но ничего, скоро я стану взрослым и возьму на себя управление виноградниками и винодельней, раз этого хочет моя достопочтенная тетя.
Чанг помолчал немного и добавил:
— Если только мне это позволят…
Боб понял, что имел в виду Чанг. Если они выпутаются из нынешних неприятностей. Да, Юпитер прав, когда говорит — в этом деле с призраком и брошенным домом гораздо больше скрыто в тайне, чем виднеется на поверхности.
Его мысли прервал звук открываемой двери. На пороге стоял пожилой китаец, одетый так, как одевались в старом Китае.
— Пошли! — сказал он.
— Пошли куда? — дерзко спросил Чанг.