– Но ведь на этом завтраке, когда все были в темных очках, присутствовал еще один человек, которого я здесь не вижу.
Бросив на меня весьма нелюбезный взгляд, Рультабийль буркнул:
– Опять князь Галич! Я ведь говорил вам, Сенклер, чем занимается здесь, за границей, князь, и могу вас уверить, что несчастья дочери профессора Стейнджерсона интересуют его меньше всего.
– Если хорошенько подумать, все это не доводы, – огрызнулся я.
– Вот именно, Сенклер, ваши разглагольствования мешают мне думать.
Но я уже закусил удила и, позабыв, что обещал миссис Эдит защищать Старого Боба, бросился в атаку ради одного удовольствия поставить Рультабийля в тупик; во всяком случае, миссис Эдит потом долго не могла мне этого простить.
– На этом завтраке был и Старый Боб, – самоуверенно заговорил я, – однако вы сразу же исключили его из ваших рассуждений благодаря булавке с рубином. Но эта булавка, которая доказывает, что Старый Боб сел в лодку Туллио у выхода из коридора, якобы соединяющего колодец с морем, эта булавка никак не объясняет, каким образом Старый Боб попал в колодец. Ведь мы нашли крышку закрытой.
– Вы нашли! – воскликнул Рультабийль, глядя на меня так сурово, что я даже поежился. – Это вы нашли ее закрытой. А вот я видел колодец открытым. Помните, я послал вас к Маттони и папаше Жаку? Вернувшись, вы обнаружили меня на том же месте, в башне Карла Смелого, однако я успел сбегать к колодцу и заметить, что он открыт.
– И вы его закрыли! – вскричал я. – А зачем? Кого вы хотели обмануть?
– Вас, сударь.
Он произнес эти слова с таким презрением, что кровь бросилась мне в голову. Я вскочил. Все глаза устремились на меня, и едва я вспомнил, как грубо обошелся со мною Рультабийль в присутствии Робера Дарзака, как у меня тут же появилось ужасное ощущение, что во всех глазах я читаю подозрение, обвинение! Да, меня словно пронзила общая мысль: а вдруг Ларсан – это я.
Я – Ларсан!
Я переводил взгляд с одного на другого. Рультабийль глаз не опустил, хотя и мог прочитать в моих глазах отчаянный протест всего существа и яростное негодование. От гнева кровь стучала у меня в висках.
– Ах так! – вскричал я. – Пора с этим кончать. Раз Старый Боб отпадает, князь Галич отпадает, профессор Стейнджерсон отпадает, то остаемся только мы, сидящие в этой комнате. А если Ларсан среди нас – укажи его, Рультабийль!
Молодой человек так сверлил меня взглядом, что я, окончательно выйдя из себя и позабыв о манерах, заорал:
– Ну, покажи его! Назови! Ты, я смотрю, так же не спешишь, как и тогда на суде.
– А разве на суде у меня не было причин не спешить? – невозмутимо поинтересовался Рультабийль.
– Значит, ты опять хочешь дать ему скрыться?
– Нет, клянусь тебе, на этот раз он не скроется.
Почему, когда он это говорил, тон его становился все более угрожающим? Неужели он и впрямь думает, что Ларсан – это я? Я встретился взглядом с дамой в черном. Она смотрела на меня с ужасом.
– Рультабийль, – сдавленным голосом проговорил я, – неужели ты думаешь… подозреваешь…
В этот миг снаружи, недалеко от Квадратной башни, прогремел ружейный выстрел. Мы все вздрогнули, вспомнив о приказе репортера троим стражам стрелять во всякого, кто попытается выйти из Квадратной башни. Миссис Эдит вскрикнула и бросилась было бежать, но сидевший неподвижно Рультабийль успокоил ее одной фразой:
– Если бы стреляли в него, мы услышали бы три выстрела. А это лишь сигнал, означающий, что я могу начинать. – И, повернувшись ко мне, продолжал: – Господин Сенклер, пора бы вам знать, что я не подозреваю никого, если мои доводы не опираются на здравый смысл. Это надежная опора, она никогда не подводила меня в пути, и я призываю вас всех опереться на здравый смысл вместе со мною. Ларсан здесь, среди нас, и здравый смысл вам на него укажет. Прошу вас, рассаживайтесь и смотрите внимательно: на этом листе бумаги я сейчас продемонстрирую вам, как появился «лишний труп»! – Удостоверившись, что дверь заперта на задвижку, он вернулся к столу и взял циркуль. – Я хотел бы показать вам это в том месте, где появился «лишний труп». Так будет убедительней.
С помощью циркуля он снял с чертежа Робера Дарзака радиус окружности, соответствовавшей башне Карла Смелого, и начертил круг на листе белой бумаги, приколов его медными кнопками к чертежной доске. Начертив окружность, он взял чашечку с красной краской и спросил у господина Дарзака, узнает ли тот краску. Господин Дарзак, не более нашего понимавший манипуляции молодого человека, ответил, что он и в самом деле приготовил эту краску для своего рисунка.
Краска в чашечке наполовину высохла, однако, по мнению господина Дарзака, то, что осталось, даст на бумаге примерно тот же тон, которым он пользовался для отмывки своего плана форта Геркулес.
– К рисунку никто не прикасался, – торжественно подхватил Рультабийль, – а краска разбавлена лишь самую малость. Впрочем, вы увидите, что лишняя капля воды в чашечке на мою демонстрацию никак не повлияет.