Читаем Тайна желтых нарциссов полностью

— Ты мог отыскать ее, но тем самым еще не нашел убийцу, — ответил Линг-Чу, стоявший возле стола и почтительно прятавший руки в широких рукавах. — Она не убивала этого человека.

— А ты откуда знаешь?

— Маленькая женщина не обладает достаточной силой, господин. Она не сумела бы управлять скорым экипажем.

— Ты хочешь сказать автомобилем? — быстро спросил Тарлинг, и Линг-Чу утвердительно кивнул.

— Об этом я еще не успел подумать. Но, понятно, убийца Торнтона должен уметь водить машину. Но откуда ты знаешь это о ней?

— Я осведомился об этом, — просто ответил китаец. — В большом магазине многие знают маленькую молодую женщину, и они сказали мне, что она этого не умеет.

Тарлинг задумался.

— Да, это так, мисс Райдер не убивала человека с белым лицом, потому что была на расстоянии многих миль отсюда в то время, когда случилось убийство. Но все еще остается неясным, кто это сделал.

— Это «охотник за людьми» еще откроет, — с уверенностью сказал Линг-Чу.

— Посмотрим, — ответил Тарлинг.

Он оделся и пошел в управление полиции, где условился встретиться с Уайтсайдом. В конторе инспектор рассматривал лежащий перед ним револьвер. Увидев старшего, причмокнул.

— Ну, как?!

— О-о, — воскликнул Тарлинг, — этим оружием был убит Торнтон Лайн?

— Да, мы нашли его в корзинке для шитья у мисс Райдер.

— Он кажется мне очень знакомым, — сказал сыщик и взял револьвер в руки. — Заряжен?

— Нет, я вынул все патроны.

— Вы, конечно, разослали описание револьвера и его фабричный номер во все оружейные организации?

Уайтсайд кивнул.

— Считайте, что потеряли время, уверяю вас; если это американский револьвер, его могли просто завезти сюда.

Внимательно присмотревшись к рукоятке, он заметил две поперечные царапины.

— Что это? — спросил инспектор.

— Похоже, будто несколько лет тому назад во владельца этого оружия были выпущены две пули, которые попали не в него, а в рукоятку револьвера.

Уайтсайд рассмеялся.

— Откуда такие выводы? Как в кино!

— Это — факт. Дело в том, что револьвер принадлежит мне.

<p>Глава 16</p>

— Это ваше оружие? — недоверчиво спросил Уайтсайд. — Милый друг, вы, очевидно, не в своем уме. Как же оно может быть вашим?

— И все-таки это мой револьвер, — спокойно ответил Тарлинг. — Я сразу узнал его, как только увидел на столе. Да, это он. Шесть лет была моим другом эта игрушка.

Инспектор поперхнулся.

— Значит ли это, что Торнтон Лайн был убит из вашего револьвера?

Тарлинг кивнул.

— Его нашли в квартире мисс Райдер. Как это ни прискорбно, но в жертву стреляли из этого револьвера.

Наступило долгое молчание.

— Ну и ну, это переворачивает вверх дном все мои теории, — заявил Уайтсайд, кладя оружие на стол.

— Мы натыкаемся на новые и новые тайны. Это уже вторая странность, приключившаяся со мной сегодня.

— Вторая? — спросил Тарлинг.

Он спросил об этом совершенно отвлеченно. Розыск неожиданно приобретал другое направление.

— Да, вторая, — подтвердил инспектор.

Тарлинг заставил себя вникнуть в разговор.

— Вы помните это? — Уайтсайд открыл сейф и вынул оттуда большой конверт с телеграммой. — Да, это телеграмма, в которой Одетта Райдер приглашает Лайна прийти к ней на квартиру. Ее нашли среди бумаг убитого. Выражаясь точнее, она была найдена швейцаром Лайна, неким Коолем. Это, по-видимому, вполне честный человек, и его вряд ли можно в чем-то заподозрить. Я пригласил его сюда на утро, чтобы допросить, не знает ли он, куда Лайн мог пойти в тот вечер. Он ожидает в соседней комнате. Я велю позвать его.

Он позвонил.

Полицейский ввел в комнату хорошо одетого мужчину средних лет, по внешнему виду которого можно было сразу определить род его занятий.

— Повторите мистеру Тарлингу то, о чем рассказывали мне.

— Вы говорите о телеграмме? — спросил Кооль, — Боюсь, что допустил ошибку, но меня настолько вывели из равновесия все эти ужасные события, что я тогда потерял голову.

— Так что было с телеграммой? — заинтересовался сыщик.

— Я принес ее мистеру Уайтсайду через день после убийства, но при этом дал неверные показания. Этого никогда раньше со мной не случалось. Но говорю вам, что эти бесчисленные вопросы в полиции меня совершенно сбили с толку.

— Что вы показали неправильно?

— Видите ли, сэр, — сказал швейцар, нервно теребя в руках шляпу, — я тогда показал, что мистер Лайн получил телеграмму, но в действительности она была доставлена через четверть часа после отъезда мистера Лайна. Я, видите ли, вскрыл ее сам, когда услышал об убийстве. Но я боялся иметь неприятности за вмешательство в дела, которые меня не касаются, и рассказал в полиции, что мистер Лайн сам вскрыл телеграмму.

— Следовательно, он не успел ее получить? — спросил Тарлинг.

— Нет, сэр.

Оба сыщика изумленно переглянулись.

— Что вы думаете об этом, Уайтсайд?

— Я был бы счастлив объяснить это: ведь телеграмма была самой тяжкой уликой против Одетты Райдер. Это новое обстоятельство в значительной степени снимает с нее подозрения.

— Но, с другой стороны, у нас больше нет никаких объяснений, почему Лайн в тот вечер отправился на квартиру мисс Райдер. Вы вполне уверены, Кооль, что мистер Лайн в тот вечер не получал телеграмму?

Перейти на страницу:

Все книги серии Его величество детектив

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза