Читаем Тайна жемчужного ожерелья полностью

– Привет, ребята! – сказал Фатти басом, и Бетси аж подпрыгнула от удивления.

– Ой, а что это у тебя с голосом? Ты что, ищешь новый образ?

– Да нет же, – рассмеялся Фатти и шутливо дёрнул Бетси за хвостик. – У меня просто голос ломается.

– Ломается! – Бетси испуганно всплеснула руками. – Тебе больно?

Тут все схватились за животики.

– Бетси, не будь такой глупенькой, – сказал, слегка успокоившись, Фатти. – Голос – это ж не рука или нога. Просто у мальчиков в подростковом возрасте «ломается» голос – то есть становится низким, как у взрослых.

– Да? – недоверчиво переспросила Бетси. – Ты хоть и выглядишь как Фатти, но голос-то у тебя, как у взрослого дядьки. Твой прежний голос мне нравился больше.

– Ты просто не понимаешь, насколько это здорово! – воодушевлённо заговорил Фатти. – Ведь теперь я смогу при случае прикинуться взрослым! Представляешь, сколько новых возможностей?

Для Бетси это стало убийственным аргументом, и её мозг сразу заработал в нужном направлении. Новым голосом Фатти сможет изображать разных персонажей, и все вместе они раскроют какое-нибудь суперское преступление! Ура! Значит, в их жизнь возвращаются приключения! Бетси аж раскраснелась от радости:

– Ой, Фатти! Если раньше ты мог быть посыльным, помощником мясника, то теперь ещё вдобавок и почтальоном, дворником, мойщиком окон, шофёром – да хоть кем!

– А то! – задорно подтвердил Фатти. – Пока мы были с мамой на море, содержимое моего чемодана не особо позволяло развернуться. Но здесь у меня будет целая костюмерная. И к нашему новому расследованию я буду способен изобразить любого взрослого.

– Ты и рассуждаешь как взрослый. – Бетси восхищённо посмотрела на друга. – Правда, ребят?

– Конечно, правда, – не моргнув глазом ответил за всех Фатти. – Да я вообще самый высокий в классе. А мышцы у меня на руках видели?! Камень!

– Ну, пошло-поехало, – ухмыльнулся Ларри. – Ты, как всегда, самый умный и самый сильный.

Фатти с вызовом согнул руку в локте, демонстрируя свою «мощь», но впечатлилась одна лишь Бетси.

– Подумаешь! – фыркнул Ларри. – Видали двенадцатилетних пацанов и покруче.

– Ха, да ты просто завидуешь, – благодушно заметил Фатти. – Ну, какие новости в Петерсвуде? Столько народу понаехало.

– Это да, – подхватил разговор Пип. – Такая жара, что каждый день толпы людей несутся к реке словно стадо слонов. По улицам снуют такси, а вдоль набережной понастроили кучу аттракционов. И теперь все, кто устал бултыхаться в воде, или когда идёт дождь, развлекаются там.

– А что за аттракционы? Что-нибудь интересное? – Фатти уже улёгся в траву, лениво почёсывая пузико Бастеру.

– Ну, как сказать… – Пип призадумался. – Есть шоу восковых фигур. Довольно скучное. Разодетые дяденьки и тётеньки – обыкновенные куклы в старинных нарядах, только в полный рост. Ещё есть электрические машины, довольно забавные для первых двух-трёх раз.

– Не забудь про игру с кольцами, – напомнила Бетси. – Платишь денежку за три деревянных кольца и пытаешься набросить их на приз – там на большом столе расставлено множество всяких интересных вещиц. Что выиграешь, то твоё. Лично я так просто в восторге.

– О да, – иронично вставил Пип. – Бетси раз сто кидала кольца, спустила все свои карманные деньги. В итоге ей досталась какая-то замшелая брошка, которая ломаного гроша не стоит. Мама, увидев, пришла в ужас и запретила её носить.

– Ну и что, Пип, а ты вообще ничего не выиграл.

– Потому что я не такой транжира, как ты!

– Знаешь что? Да я вообще…

– Да ты…

– Эй, эй, прекратите, – осадил друзей Фатти. – Я так посмотрю, у вас тут жизнь бьёт ключом. – Он хитро подмигнул Пипу и Бетси, которые надулись словно мышь на крупу. – Аттракционы – это хорошо. Будет чем развлечься в непогоду.

– А мне не терпится поучаствовать в твоих розыгрышах с переодеваниями! – оживилась Бетси, сразу же забыв о перепалке с братом. – Ведь теперь у тебя появилось взрослое амплуа!

– Да, но больше всего мне хочется насолить господину А-ну-ка-разойдись. Он будет искать меня среди детей, но не тут-то было! Держу пари, он меня ни за что не распознает.

– А кем ты прикинешься? – поинтересовалась Дейзи.

– Пока не знаю. Кстати, у меня к вам большая просьба – тащите любую мужскую одежду. Шляпы, обувь, сапоги и даже пальто – всё пригодится. А то, когда отец обновляет свой гардероб, мама всё ненужное сразу же раздаёт, не разрешает ему хранить старьё. Не могу же я брать новое – они сразу заметят.

– Да ты не волнуйся, что-нибудь раздобудем, – пообещал Ларри, и Пип согласно кивнул. Что угодно, лишь бы помочь старине Фатти!

Бетси с восхищением смотрела на Фредерика. С его возвращением появилась надежда на приключение. Теперь жизнь станет по-настоящему захватывающей. Эх, поскорее бы случилось что-нибудь заковыристое, пусть даже связанное с преступлением. Вот это будут каникулы – всем каникулам каникулы!


Глава 2

Вредный Гун


Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий побег
Великий побег

Куда бежать, когда жизнь трещит по швам? Люси Джорик изо всех сил старалась никогда не подводить семью, которую безгранично любила. Чему тут удивляться, ведь ее мать – одна из самых известных личностей в мире. Но прямо сейчас Люси наломала дров. И ни больше ни меньше, а в день своей свадьбы с самым идеальным из всех известных ей мужчин. Вместо того, чтобы сказать «да» мистеру Неотразимому, Люси сбегает из церкви в мешковатой мантии хориста и оказывается на заднем сидении потрепанного мотоцикла, на бампере которого красуются устрашающие наклейки. И мчится неведомо куда в компании грубого и злого незнакомца. Более чужеродного субъекта в ее до сих пор привилегированном существовании и вообразить нельзя.

Дэрмот О’Лири , Сьюзен Элизабет Филлипс

Зарубежная литература для детей / Современные любовные романы / Детские детективы / Романы / Книги Для Детей