Быстро оправившись от неожиданного нападения, Фелсен локтем ударил Фрэнка в живот, практически нокаутировав его. Затем он отшвырнул Джо и ринулся к соседнему двору. Однако Джо удалось его догнать и подставить ему подножку. Фелсен уже поднимался, когда на помощь Джо пришел немного отдышавшийся Фрэнк. От его удара правой в подбородок великан вновь распластался на земле.
— Вставай, бандюга! — сказал Фрэнк, поднимая обмякшего Фелсена.— Нам надо выяснить отношения.
Фелсен приложил к разбитому носу платок.
— Я вам не враг. Чего вы на меня набросились, как звери?
— А чего ты прятался за деревом? — выступая вперед, спросил Чет.
— Меня послал мистер Соло, чтоб кое-что вам передать. Он сказал, что вы расследуете какое-то хитрое дело, и предупредил, чтобы я проявлял осторожность.
— Ладно,—сказал Джо.— Что он велел передать?
— Ярмарка в Бейпорте закрывается. Мы заработали там все, что могли, и переезжаем в Ньютон.
Ньютон был небольшой городок в тридцати пяти милях от Бейпорта. Зачем Соло понадобилось посылать Фелсена аж в Мистик только для того, чтобы сообщить братьям Харди о переезде?
— Он просил еще что-нибудь передать? — поинтересовался Джо.
— Да-а. Записку.— Фелсен принялся шарить по карманам, и на его лице отразилось беспокойство.— Должно быть, я ее потерял!
Ребята поискали записку на земле, но не нашли.
Огорченно вздохнув, Нокер заявил, что рассчитывал вернуться в Бейпорт еще вечером.
— А теперь уж не получится,— удрученно вздохнул он.— Время слишком позднее.
— Где же ты собираешься ночевать? — спросил Чет.
— Не знаю. Можно мне остаться у вас?
Этот вариант вызвал у Фрэнка серьезные подозрения. Джо придерживался того же мнения. И только Чет считал, что Фелсен совершенно безопасен.
— Ладно, переночуешь у нас,— в конце концов согласился Фрэнк.— Но только без фокусов!
Фелсену дали раскладушку, и он моментально заснул. Вслед за ним заснули и ребята.
На рассвете Фрэнк вдруг проснулся и стал оглядываться по сторонам. Раскладушка Фелсена была пуста! Вскочив, он разбудил Чета и Джо. Никто не слышал, как Фелсен ушел.
Фрэнк сел на раскладушку.
— Я предчувствовал, что так и будет! А это что такое? — Протянув руку, он вытащил из-под смятой простыни какой-то предмет.— Бумажник Фелсена!
Внимательно рассматривая содержимое бумажника, Фрэнк обнаружил потайное отделение. Вытащив оттуда сложенный пополам листок, он развернул его.
На листке карандашом был нарисован здоровенный кулак. У основания большого пальца, на кончике и у основания указательного синели три небольшие татуировки, которые, оказавшись рядом, образовывали знак кита!
СЮРПРИЗ
— Ну, что ты теперь скажешь о Фелсене? — обратился Фрэнк к Чету.
— Чужая душа — потемки,— признавая свою вину, оправдывался Чет.
В дверь постучали.
— Войдите! — крикнул Джо.
Дверь отворилась, и на пороге появился едва переводящий дух Нокер Фелсен. Ошеломленные ребята молча смотрели на него.
— Понимаете, я уже садился в автобус, когда обнаружил, что потерял бумажник. Он вам не попадался?
— Попадался,— ответил Фрэнк.— И еще мы нашли вот это! — он помахал перед Фелсеном рисунком кулака.
— Что это? — спросил Фелсен.
— Тебе об этом должно быть лучше известно,— ответил Фрэнк.— Он лежал у тебя в бумажнике. И потом, почему ты решил уехать тайком от нас?
— Не хотел вас беспокоить,— сказал Фелсен. Он посмотрел на рисунок: — Господи! Да ведь это та самая записка, которую мистер Соло велел вам передать. Он нашел ее возле койки Рембрандта. Он считает, что она послужит вам подсказкой. Как хорошо, что она все-таки нашлась.
Фрэнк с недоверием смотрел на Фелсена.
— Ну, ладно, спасибо. И поблагодари от нашего имени мистера Соло.
Фелсен забрал свой бумажник и, не переставая ворчать, вышел. Ребята подождали, пока голос его не замер вдали.
— Ну, что ты на это скажешь? — спросил Джо.
— Просто не знаю! — вздохнул Фрэнк.— Может, он говорит правду, а может, и врет — выводы делать рано.
— Интересно, если мы займемся поисками кита, о котором рассказывал Мэрфи, это нам что-нибудь даст? — спросил Джо.
— Я об этом уже думал,— ответил Фрэнк.— Я предлагаю посмотреть подшивки старых газет в Нью-йоркской публичной библиотеке.
Братья посмотрели на Чета, желая узнать его мнение, но толстяк только пожал своими широкими плечами.
— Как я могу что-либо решать?! Я—рядовой индеец. А вы — вожди.
Ребята сложили вещи и спустились вниз. Миссис Сноу подала им завтрак. Они поели, поблагодарили хозяйку за помощь и гостеприимство, расплатились и уехали.
Путешествие в Нью-Йорк было долгим, но прошло без приключений. Машину ребята вели по очереди. Они приехали в Нью-Йорк во второй половине дня, поставили машину недалеко от Таймс-сквер и, пройдя пешком несколько кварталов, оказались у библиотеки. Это было огромное великолепное здание с ведущей к главному входу широкой мраморной лестницей, охраняемой двумя каменными львами.
Ребята сразу же направились в отдел, где хранились микрофильмы старых газет. Отыскав указатели статей за период с 1919 по 1929 год и распределив на три части материал, который им предстояло просмотреть, они уселись за столик и погрузились в чтение.