Читаем Тайна золотой маски полностью

— Трепыхнешься — считай, что тебе крышка, — прорычал он.

Они остановились перед припаркованной у обочины машиной, и он полез в карман.

Сердце Белинды радостно подпрыгнуло: по улице, приближаясь к ним, ехал на велосипеде Курт. На шее у него болтался фотоаппарат. Спустив ноги с педалей, Курт резко затормозил у машины.

— Привет, Белинда! Куда это ты намылилась?

Белинда открыла было рот, чтобы ответить, но Джо Шарп опередил ее.

— Ее мама попала в аварию, — быстро проговорил он. — Мы сейчас едем в больницу.

— Ох! — на лице Курта отразилось смятение. — Это серьезно?

— Нет, ничего страшного, Джек, — сказала Белинда. — Только, пожалуйста, передай мисс Адамс, куда я еду.

Курт тупо уставился на нее.

— Кому передать?

Джо Шарп рывком распахнул дверь и нажал рукой на плечо Белинды, запихивая ее в машину. Она выпустила из рук свой шарик на палочке — он упал на мостовую.

— Ничего страшного, — повторил Джо Шарп слова Белинды, обходя вокруг машины и открывая водительскую дверь. — Езжай, парень, куда ехал. Я о ней позабочусь, все будет нормально.

На пассажирском сиденье валялась сложенная карта. Сначала Белинда плюхнулась на нее, потом, заметив, вытащила ее из — под себя. Карта была открыта на странице с планом Виллоу — Дейла. В распоряжении Белинды имелось всего несколько секунд, прежде чем Джо Шарп сядет в машину. Сунув руку в карман, она вытащила губную помаду мисс Бейкер, вывела ею жирный кружок на плане там, где была изображена ее улица, и быстро сунула карту вниз рядом с собой.

Не слезая с велосипеда, Курт наклонился и озабоченно посмотрел в боковое стекло.

— Пока, Джек, — бросила ему Белинда.

Джо Шарп хлопнул дверью и запустил двигатель.

Курт убрал свой велосипед с дороги, машина дала задний ход, развернулась и помчалась по улице. Внезапно Белинда метнулась к двери, успев чуть — чуть приоткрыть ее на несколько дюймов, пока рука Джо Шарпа не протянулась через пленницу и не захлопнула дверь снова.

— Еще один такой фортель — и копыта отбросишь, поняла? — рыкнул Джо Шарп.

Белинда откинулась на спинку сиденья, хмуро глядя на него. Но за короткую долю секунды, когда дверь была открыта, она успела выбросить карту на дорогу.

Теперь оставалось только надеяться на сообразительность Курта. Он должен был понять, что ее мама тут совершенно ни при чем, что надо действовать…


Холли добежала до угла. У края тротуара Курт оседлал велосипед и, повернувшись на сто восемьдесят градусов, смотрел вслед удаляющейся машине.

Холли подбежала к нему.

— Что же ты их не задержал! — запыхавшись, проговорила она. — Курт, куда он ее повез?

Курт ошарашенно посмотрел на нее.

— Он сказал, что ее маму сбила машина! Но она назвала меня Джеком… — растерянно произнес он. — Может, это такой розыгрыш вы втроем сочинили?

— Какой розыгрыш? — воскликнула Холли. — Это не розыгрыш, Курт. Я думаю, ее похитили. Ты хоть знаешь, куда он ее повез?

— Тут что — то из машины выпало, — сказал Курт. — Погоди — ка.

Он проехал по дороге несколько метров и, наклонившись, поднял с земли карту. Холли подбежала к нему.

Она сразу увидела нарисованный губной помадой кружок.

— На этой улице стоит ее дом, — сказала Холли. — Значит, туда они и поехали. Курт, мы должны срочно бежать в полицию. Я думаю, они уже схватили Трейси, и она, наверное, тоже там.

— А ты точно не шутишь? — все еще сомневался Курт. — Трейси ведь едет на платформе — разве нет?

— В том — то и дело, что нет! Это не она. Скорее всего это мать Марка, — задыхаясь, проговорила Холли. — Дай мне велосипед. Я поеду за ними.

Она вырвала руль из рук Курта.

— Холли! Ты что де… Ой! — потеряв равновесие, Курт упал на землю.

Объяснять было некогда. Прежде чем он успел подняться, Холли вскочила на велосипед и уже через мгновение что было сил жала на педали.

— Звони в полицию! — оглянувшись, крикнула она. — Пусть едут в дом Белинды, немедленно.

Времени на обдумывание не было. Она просто летела во весь опор вдогонку за машиной, не спрашивая себя ни о чем. Одно было ясно — Белинда в опасности. Но что они собираются с ней сделать?

Мысли Холли кружились в смятении, в то время, как ее велосипед стрелой летел по дороге, приближаясь к длинному изнурительному подъему. Примерно посередине его располагался дом Белинды. Но и в этой бешеной гонке Холли не забывала об осторожности. Она понимала, что не может захватить дом кавалерийской атакой. Поэтому, не доезжая метров десяти до ворот, она остановилась, с трудом переводя дыхание.

Хватая ртом воздух как пойманная рыба, она бессильно уронила голову на сложенные на руле руки. Ноги не слушались, они стали мягкими, как желе. Она прислонила велосипед к кустам живой изгороди и медленно побрела к воротам, за которыми начиналась усыпанная гравием подъездная аллея, ведущая к парадному входу дома Хейесов. На аллее стояла легковая машина, за рулем которой кто — то сидел. Холли пригнулась, чтобы ее не заметили.

Она сделала несколько медленных глубоких вдохов, стараясь восстановить дыхание и успокоиться, потом осторожно высунула голову из — за кирпичного столба.

В машине сидел Марк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков