— Вы должно быть не принимаете тот факт, что он большую часть нашей битвы не принимал меня всерьёз. Безусловно, в этой битве я смог оценить, насколько силен мой фрукт, но это так же помогло оценить мою слабость. Если враг может победить меня одним ударом, то мне следует лезть к нему только в крайнем случае.
— В любом случае, ты оценил свои силы, разве не за этим ты напал на Кинга? — Гурен снял со своего плеча Вольфа, и положил его мне на живот. — … Он по тебе Оочень скучал… — Гурен отвел взгляд.
— Не сомневаюсь. И как он показал себя в командном бою?
— Он почти сразу убежал жрать какого-то пирата, и только под конец боя он решил присоединиться, когда мы с Гуреном дрались с каким-то ублюдком.
— И много сильных противников было?
— В основном одни слабаки, мы встретили лишь парочку сильных, которые заняли нас на более чем пять минут, и только один чего-то стоящий противник, тот самый врач, Который ставил бомбы в тела пиратов, было довольно сложно справиться с ним. Там даже фруктовиков не было. — Сказал Гурен, и принюхавшись, немного нахмурил брови. — Как же я не люблю запах лекарств…
— Так куда мы сейчас плывем?
— А ты как думаешь? В маринфорд конечно же, тебе же нужно залечить рану, там как раз есть подходящие доктора.
— Ты про Лиловую? Медсестра говорила мне, что у нее есть фрукт, который помогает заживлять раны.
— Да, к ней. Она довольно грубая, но врач из нее отличный. — Гарп почесал голову, и казалось что-то вспоминал. — Кхм, неважно, ты в любом случае не встанешь с кровати, пока мы не доплывем до маринфорда, нам плыть еще три дня, так что держись. — Гарп похлопал своей огромной рукой мне по голове, и ушел, оставив Хину и Гурена одних со мной. Хина сразу села на место Гарпа, и с ухмылкой посмотрела на Гурена.
— Гару, а ты знал, что она плакала из-за тебя. — Сказал Гурен, и увернулся от трубы Хины. — Ладно, ладно, просто она немного заперлась в комнате, и не вылазила из нее целый день. Хахаха, все-все, это просто шутка. — Гурен несколько раз увернулся от атак Хины, пока она не заперла его в клетке. — Да ладно тебе, это же просто шутка. — Гурен схватил решетки, и начал со всей силы их растягивать, понемногу делая себе отверстие. — На самом деле мы просто оба переживали о тебе. Чувак, да ты даже мне, как брат.
— И на самом деле, это Гурен заперся на целый день в своей каюте, и не хотел оттуда выходить. — Сказала Хина.
— …
Глава 41
Все три дня пути до маринфорда мне пришлось провести на больничной койке. Никогда и ни в каком мире, я не любил больницы. Единственное, что можно делать, так это просто ждать, пока тебя не выпишут, и ладно бы у тебя ещё сосед был, но нет, мне приходилось смотреть в окно одному. Хина с Гуреном могли навещать меня только вечером из-за их тренировок, поэтому я пытался развлечь себя придумываю какие-нибудь трюки с тьмой.
И вот, наступил вечер третьего дня. Как бы это не было неожиданно, но вместе с Хиной и Гуреном, пришел и Гарп который обычно сидит у себя в каюте и не навещает меня.
— Хочешь прикол? — Гурен подошёл ко мне с улыбкой, и протянул мне газету. — Сегодня доставили газету, посмотри на самую первую страницу. — Пока Гурен разглагольствовал, я читал саму газету. «Герой дозора Гарп, совершил рейд на остров, который захватили пираты Кайдо, и отбил его. Командующий пиратов, совершивших набег на остров, был один из бедствий — Кинг, который был успешно побежден и захвачен учеником Гарпа, который до этого уже уничтожил половину флота, нападавшего на базу G9. Растет ли новый адмирал этого поколения или он метит выше? Одно можно сказать точно, будучи молодым парнем, он уже может разобраться с бедствием, а это значит, что морской дозор может вырастить из каждого ребенка здорового и сильного мужчину всего за пару лет.»
— Так… Это же реклама, к тому же про меня написана ложь, я не побеждал Кинга. — Я вопросительно посмотрел на Гарпа.
— Отчасти это мое решение, после этой «рекламы» в дозор наверняка будет большой поток новобранцев, к тому же, это выставляет тебя, как героя. — Гарп сел на стул. — Но не думай, что я не сказал правду, правительство просто не будет губить репутацию дозора, поэтому тебя и выставили в таком свете.
— Это же явный намек на то, что я опасный элемент в дозоре. Я уже не говорю про Кайдо, который возможно уже летит мстить за Кинга. Что насчет других Ёнко, которые увидят во мне угрозу? Что насчет революционной армии, лидер которой положил на меня зуб. Мне же теперь придется все время проводить рядом с тобой, чтобы иметь возможность спокойно спать.
— И еще это значит, что пока ты не станешь достаточно сильным, тебе нельзя самому выходить в море. — Сказал Гарп и зевнул. В этот момент я понял, что пока что нахожусь в безвыходной ситуации. Драгон теперь не самая большая угроза, и я уверен, что в скором времени точно встречусь с Кайдо, этот маньяк не упустит того, кто схватил верного ему человека. Значит нужно, как можно быстрее осуществить один план. Однако я не могу этого сделать, когда Гарп рядом.
— Гарп, мне нужно выплыть в море одному на три, нет, две недели.