Читаем Тайная дипломатия — 2 полностью

Ну и ну… Что же Париж с женщинами творит? Я уже не первый раз замечаю, что имеет место тлетворное влияние Запада на членов коммунистической партии.

— Молодежь втихомолку ржет — мол, какая любовь в сорок лет, а старичкам завидно. Александр Петрович венчаться желает, а Светлана Николаевна, как старая большевичка и подпольщица уперлась.

— Уже согласилась, — усмехнулся я. — Убедил. Думаю, они сейчас обручение празднуют. Я Петровичу бутылку водки привез, думаю, они ее под воблу и прикончат.

— Воблу? — сделала стойку графская дочка, словно гончая. — А где она?

— Кто, вобла? — переспросил я, делая вид, что не понял.

— Так не Светлана же Николаевна, она-то мне на кой черт нужна? Ты сказал, что воблу привез. На все торгпредство?

В проницательности моей любимой не откажешь. Не мог же я привезти сушеную рыбку лишь для Петровича.

— Конечно, — подтвердил я. — Представляешь, как таможенники обалдевали, глядя на рыбу?

— Ты мне зубы не заговаривай. Где моя доля? Воблу тащи.

Как хорошо, что я, мудрый человек, взял Наташкину долю с собой. И не две штучки, а целых четыре. И хорошо, что у пальто глубокие карманы, а иначе бы точно пришлось ехать в торгпредство или звонить народу, чтобы привезли начальнику долю для его невесты. Вот смеха-то бы было.

Вобла была завернута в относительно свежий номер газеты «Правда», купленный в Петрограде. Наталья, расстелив на коленях газету, принялась чистить рыбину, пытаясь одновременно читать и жевать. Но внимание Натальи привлекло не сообщения о будущих переговорах Советской России с недавними врагами, а маленькая заметка на второй странице, посвященная грядущему голоду. Речь шла о том, что в России вполне возможен голод, так как ученые прогнозируют страшную засуху, способную погубить половину урожая. О продразверстке, закончившейся лишь в прошлом году, автор скромно умолчал, но это и так ясно.

— Без подписи, значит редакционная, — сделала вывод бывший редактор «Череповецких известий». — А если автор сам Радек, то написать он мог лишь с согласия Политбюро. Володя, как сам считаешь — насколько серьезна угроза голода?

Я пожал плечами. Сложно сказать. В моей истории голодом было охвачено не то тридцать, не то тридцать пять регионов, умерло около шести миллионов человек. Но это я помню официальные данные, а сколько было реально? Пусть в этой реальности ситуация малость получше, нежели в той, откуда я прибыл, но все равно, даже миллион, да что там, сто тысяч, а хоть бы и двадцать, умерших с голода — это много.

— Впрочем, — резюмировала Наталья. — Если бы угроза была несерьезная, то зачем бы о ней писать, тем более в «Правде»?

— Любая война сопровождается голодом, — дипломатично заметил я. — А наша война была очень страшная, стало быть, голод будет. Посему, будем делать то, что возможно.

— Ты мне в прошлый раз что-то про паровозы говорил. И дизельные двигатели покупали, и радиостанции. Может, лучше тебе, то есть нам, побольше зерна закупить, а не паровозах думать?

— Не получится, — вздохнул я, хотя иной раз мне самому приходили в голову подобные мысли. — И хлеб нужен, и паровозы нужны, и двигатели. Допустим, зерно мы купили, а на чем его перевозить будем? Ты же сама знаешь, что у нас на железных дорогах творится. К тому же, даже при голоде стране и жить надо, и работать. Еще надеюсь, что земли нынче побольше распахали, нежели в прошлом году, значит, уцелевшая половина урожая окажется больше, нежели могла быть. Еще надеюсь, что другие государства помогут.

— Вот это ты зря, — хмыкнула сотрудница Коминтерна. — В такой ситуации любое капиталистическое государство только цены на зерно повышать станет, чтобы побольше заработать. Ты же основы марксизма знать должен?

— Как говорил Маркс — нет такого преступления, на которое не пойдет капитал ради прибыли в триста процентов,

— В сущности, все правильно, хотя и не Маркс это сказал, — хмыкнула Наталья.

— Не Маркс? — расстроился я. — А кто же это сказал?

— Сказал это английский журналист и общественный деятель Томас Джозеф Даннинг, а Карл Маркс на него только сослался. Вам бы, молодой человек, следовало подтянуть теорию.

— Обязательно, — согласился я. — Как только война закончится, так и начну подтягивать.

Если честно, я немного обиделся. Когда, скажите, мне теорией заниматься? Я то в окопах, то в засаде, а то в бронепоезде. Сейчас все брошу и пойду Карла Маркса читать. Но Наташка это и сама поняла. Погладила меня по руке и сказала:

— Володя, не обижайся. Это мне в ссылке читать было нечего, кроме Библии и «Капитала», вот я их и штудировала.

— Значит, я пока Маркса читать не стану, а если понадобится, то у тебя проконсультируюсь.

В комнату заглянула горничная.

— Наташа, вас, вместе с женихом, приглашают на кофий. Вы пойдете?

Ишь, как дипломатично. Да еще и на кофий.

— Дуня, это мой жених, зовут Олегом. — представила меня Наташа. — Если ты слышала еще про кого-то, забудь.

— Уже забыла, — кивнула горничная. — Так, кофий-то пить пойдете, или сюда принести?

— Пойду, — решила Наташа, вручая мне газету с ошметками шкурки и косточками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чекист [Шалашов]

Секретная командировка
Секретная командировка

За двадцать с лишним лет службы в органах госбезопасности Олег Васильевич Кустов не скопил денег и не дослужился до высоких чинов. Единственное, что он умеет – защищать свою Родину от врагов. Как внешних, так и внутренних. В результате странного эксперимента Кустов перенесся в 1918 год и попал в тело Владимира Аксенова – выпускника учительской семинарии, двадцатилетнего ветерана Первой мировой войны, служащего журналистом в провинциальной газете. Однако, как известно, бывших чекистов не бывает. Поэтому Кустов-Аксенов недолго задерживается в журналистах. Он поступает на службу в Чрезвычайную комиссию по борьбе с контрреволюцией и спекуляцией. Став чекистом, он понимает, что враги остаются врагами, в какую бы шкуру их не рядили, а истинная ВЧК совсем не похожа на ту «кровавую машину», о которой писали либеральные СМИ.Книга рекомендована для чтения лицам старше 16 лет.

Евгений Васильевич Шалашов

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Особое задание
Особое задание

В результате странного эксперимента полковник госбезопасности Кустов перенесся в 1918 год и попал в тело Владимира Аксенова, двадцатилетнего журналиста провинциальной газеты, ветерана Первой мировой войны. Кустов-Аксенов переходит на службу в Чрезвычайную комиссию по борьбе с контрреволюцией и спекуляцией. Он умело использует опыт прежней работы и становится заместителем начальника губчека.Вскоре ему предстоит выполнить особое задание – отправиться в Архангельск, оккупированный англичанами и американцами, и стать разведчиком в тылу врага. Но для начала Владимиру Аксенову придется поехать в Москву и закончить специальные курсы, созданные Михаилом Кедровым – одним из создателей советской разведки и контрразведки.Книга рекомендована для чтения лицам старше 16 лет.

Евгений Васильевич Шалашов

Попаданцы

Похожие книги