Читаем Тайная история лорда Байрона, вампира. Раб своей жажды полностью

— Конечно же, это был не Полидори,— проговорил он наконец,— Он мог сделать из вас такого вампира как я, но не то существо, в какое вы превратились... Так вы ненавидите ее?

— Лайлу?

Он кивнул. Я погладил лоб Мэри с содранной с него кожей.

— Почему я должен ненавидеть ее? — спросил я.— Когда она подарила мне это...

Выражение лица лорда Байрона не изменилось. Но взгляд его вновь оледенел, и, захваченный им, я не мог бежать.

— Вообще-то, я надеялся,— сказал он, все еще стоя надо мной,— застать вас на месте убийства. Вот почему сегодня ночью я предоставил вас самому себе. Я хотел застать вас врасплох, с печатью учиненной вами бойни у вас на губах, с вашей жертвой у вас в объятиях, чтобы отвращение к самому себе подчинило вас мне. У вампира нет иного выбора, кроме как пить кровь, но это не означает, что он не может сожалеть о своей сущности. Что-то от его прежнего «я» всегда сохраняется. И в этом величайшая из всех мук; — понимать то, что ты должен делать. В вас же...— Он нахмурился, взял меня за щеки. Взгляд его прожигал меня насквозь.— В вас же нет чувства вины. Ни тени осознания ужаса и позора того, что вы творите. Мои надежды подтвердились — вы совсем не вампир. Так кто же вы, доктор? Пришло время узнать это.

Я повернулся к Мэри, целуя ее почерневшие губы.

— Я не понимаю,— пробормотал я.— Почему вас волнует, кем я стал?

Вдруг его мысли отразились в моем черепе. Что он делает?

— Нет,— пробормотал я,— нет!

Я прильнул к трупу Мэри, чувствуя, как пальцы лорда Байрона хватают меня за волосы.

Он ткнул меня лицом в плоть, с которой была содрана кожа.

— Смотрите, что вы наделали! — зашипел он.

И слова его кинжалом пронзили мой разум. Я содрогнулся. Мое возбуждение прошло, сгорело. Все вокруг засветилось ослепительно белым, лучащимся светом, который вдруг пропал, а в глубине моего мозга раздались слова лорда Байрона:

— Смерть будет всегда,— шептал он,— пока есть мясники... генералы... существа такие, как я. Но это? Взгляните же на это, доктор! Что случилось с вами? — Он поднял мою голову.— Взгляните на это!

Я взглянул и вдруг понял. Адское пламя... и передо мной ее содранная кожа... Ад... Я сделал это... Этот ужас сотворил я... Нет! Но мне пришлось смотреть на искромсанный труп Мэри Келли, и вдруг среди, сотворенного мною, в месиве крови, внутренностей и плоти я увидел себя, истекающего кровью в объятиях Лайлы, тающего на полу склада.

— Что ж... Очень хорошо,— зашептал лорд Байрон где-то в глубине моих мыслей.— А теперь покажите мне все, что с вами случилось, доктор... что случилось потом...

Я закрыл глаза, но это не помогло. Даже с закрытыми глазами я мог видеть. Я плыл в море прозрачной крови. Кровяные тельца величиной с мою голову расщеплялись и изменялись на глазах. Пока я плавился в плоти Лайлы, ступени странных спиралей сходились ко мне, свиваясь в узоры и формы еще более странные. Они становились толще и толще, и я начал бороться с ними. На ощупь спирали были словно пучки водорослей, мягкие, засасывающие, и, раздвигая их, я чувствовал, как они меня поглощают. Я уже не был самим собой. Я боролся, но силы мои быстро слабели, и вокруг меня не осталось ничего, кроме этих двойных спиралей... надо мной... подо мной... Я закричал, потому что мое сознание уже не принадлежало мне, а потом, как и раньше, не осталось ничего, кроме тьмы.

— Очень хорошо,— похвалил лорд Байрон.

Я почувствовал, что на лицо мне капает дождь, и открыл глаза. Я лежал во дворе.

— Вы видели? — спросил я.

— Ваше перерождение? Разрушение ваших клеток? Да!

— Перерождение во что?

— Подождите и поймете.

— Но чего ждать?

Лорд Байрон взглянул на меня сверху вниз:

— Вокруг Лайлы существа вроде вас... они старятся? Умирают?

— Никогда,— прошептал я.— Никогда!

— И в то же время,— продолжал он,— как вы сказали, им не нужно пить кровь. Я вас верно понял?

Я медленно поднялся на ноги.

— Так вы считаете, что моя кровь — это то, что мы ищем? Кровь... бессмертного существа?

Лорд Байрон пожал плечами:

— Мы знаем, что это так.

— Но я же... я же стал чудовищем.

— Это не важно. Вам не нужна человеческая кровь для вашего же омоложения. Вот где кроется возможность. Изучить ваши клетки... найти наконец ответ.

— Но я — создание Лайлы. Мне от нее не уйти.

Лорд Байрон внимательно взглянул на меня. Губы его тронула еле заметная улыбка Он повернулся и зашагал прочь по грязи.

— Куда вы? — спросил я.

— В Ротерхит, куда же еще. Чтобы вы стали только моим.

Он замедлил шаг, поджидая меня, но я не мог двинуться, вдруг заметив отблески пламени через дверь.

— Не надо, чтобы ее нашли... в таком виде,— пробормотал я, поворачиваясь, но лорд Байрон схватил меня за руку.

— Оставьте ее,— велел он.— Вы что, хотите сентиментально попрощаться после всего, что натворили?

— Но прошу вас...

Лорд Байрон горько рассмеялся и покачал головой:

— Если хотите сделать ей благое дело, то следуйте за мной.

Но все же я заглянул в дверь. Внутри — ободранный труп, без внутренностей, без лица... Не Мэри... Уже не Мэри. Он был совершенно прав. Мне нечего там делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги