Сам же Спиндл занимался устройством зала в малоизвестной части Древней Системы, зала, где можно было бы хранить книги и тексты, которые напишет Триффан. Потому что у Спиндла тоже была прекрасная мечта, которую он, не поделившись ни с кем, хранил про себя: мечта, что когда-нибудь в Данктоне будет библиотека, такая, какой не бывало нигде в кротовьем мире, кроме Священных Нор, библиотека, рукописи для которой он уже начал собирать сначала в Семи Холмах, потом в Хэрроудауне и которые можно будет потом перенести сюда, в Данктон. Триффан уже начал сам писать некоторые тексты, а Спиндл и Мэйуид, пусть менее умело, записывали хронику событий своего времени, чтобы кроты, которые будут жить после них, могли узнать, что же происходило на самом деле. Эти зимние месяцы оказались прекрасным временем, чтобы Триффан мог продолжить уроки, начатые в Хэрроудауне, и Спиндл с Мэйуидом многому у него научились. И вот Спиндл организовал библиотеку в месте, которое нашел Мэйуид, и устроил все так, что обнаружить это место было действительно трудно. Даже когда Триффан направился туда, он прошел мимо маленького хода, который вел вниз, в зал-библиотеку, да не один раз, а дважды, и вообще не нашел бы его, если бы ему не показали. Пока что только эти трое имели право спускаться сюда, и Спиндл трудился тут постоянно. Инстинкт подсказывал ему, что скоро могут наступить времена, когда система частично или целиком будет захвачена грайками, и очень важно, чтобы место, устроенное им для хранения рукописей, не было найдено.
Труды Спиндла были нарушены наступлением брачного сезона и появлением неосознанных смутных желаний, которые заставляли кротов заглядываться на самок и искать их общества.
Спиндла тянуло к Тайм, но пока он еще не предпринял никаких шагов и искал утешения в компании Триффана, рассказывая другу, что он чувствует себя как-то «странно».
— Странно? — пробурчал Триффан, зевая, потому что ему уже начала надоедать нерешительность Спиндла, отказывающегося понимать, что они с Тайм должны проделать то, что все разумные кроты делают в конце февраля, если у них есть такая возможность.
— Ну, необычно, — протянул Спиндл. — Непонятно, неспокойно, не как всегда. Странно.
— Я этого не понимаю, — сказал Триффан. — Я дал обет безбрачия.
— В самом деле? — удивился Спиндл. — Но я не слышал от тебя такой клятвы, когда Босвелл посвящал тебя в летописцы.
— И все же это так,— заявил Триффан, который, похоже, примирился с судьбой и не испытывал никакой потребности преследовать самок, как это делают другие кроты.
— Конечно, мне очень нравится Тайм, — проговорил Спиндл и добавил, как будто эта внезапная мысль удивила его и не имела ничего общего со «странным» чувством: — Она очень славная.
— Славная! — воскликнул Триффан.— Раз это все, что ты можешь сказать о Тайм, я не стану ее осуждать, если она найдет себе другого крота.
— А что, она подумывает об этом? — встревожился Спиндл.
У Триффана хватило выдержки промолчать: пусть Спиндла помучает эта мысль.
— Ладно, — проговорил наконец бедный Спиндл. — Я имел в виду больше, чем «славная». Она — ну, она, хм, — что-то вроде, хм, — ну, ты понимаешь.
— Что? — спросил Триффан.
— Ну, хм, красивая.
Спиндл опустил глаза, посмотрел сначала в одну сторону, потом в другую, понизил голос, словно, выговорив это слово, сделал ужасное признание.
— Так когда ж ты сделаешь ей предложение?
— Завтра, — с подозрительной решимостью, не раздумывая, ответил Спиндл. — Или через день. Когда попрактикуюсь. Да. Определенно через день.
— Определенно?
— Почти наверняка, — неуверенно произнес Спиндл.
Триффан рассмеялся.
Через день после этого разговора Монди встретила Триффана возле Камня.
— Ну, сговорятся они или нет? — спросила она.
— Надеюсь, сговорятся, — ответил Триффан, — но Спиндл пока ничего не предпринимает.
— Может, им надо помочь? Так говорит Комфри.
— Как это «помочь»? — Триффан в недоумении уставился на кротиху.
— Ты мудрый крот, Триффан, — проговорила Монди, — но есть вещи, в которых ты ничего не понимаешь.
— Боюсь, таких вещей полно, — печально согласился Триффан. Иногда он чувствовал себя таким юным, неопытным, и возвращение в Данктон только усилило это ощущение.
— Может быть, сводишь нас как-нибудь на нижние склоны, — проговорила Монди, подумав немного. — Выбери славный солнечный денек, когда в ходах светло и по поверхности ходить безопасно, и покажи нам Данктонский Лес, каким он был раньше.
— Нам? — повторил Триффан.
— Спиндлу, Тайм и мне.
— Зачем? — простодушно удивился Триффан.
— Всякое случается во время таких походов по системе, возникают разные возможности.
На том и порешили, и через день или два — а Спиндл все еще колебался — все четверо встретились и под предводительством Триффана двинулись вниз по склону. День был холодный, но кристально ясный, слой листьев на земле был красиво подернут инеем. Как по волшебству, он таял под лапами кротов, превращаясь в капли воды, которые, как хрусталики, сверкали на солнце, рассыпаясь в разные стороны.