Читаем Тайная страна в Антарктиде полностью

– Постараюсь, любимая доченька, для тебя все что угодно, я уже у китайца был и подарков тебе и твоим детям накупил целую гору, потому машину посторонними людьми не загружай, а то места для сумок не хватит.

– Самое главное, папочка, дипломат не забудь, в него положи все ценное, все же мой тебе подарок, хочу тебя видеть с ним, как преуспевающего бизнесмена. Жду тебя, папуля, обнимаю и целую.

В субботу Рудольф отвозил в аэропорт Гюнтера и Эмму, а привез Адама Хука, (в семье Краузе его знали как Гарри Эванса, английского бизнесмена и отца Эми). Эми вышла встречать « папочку» на крыльцо.

Они обнялись и поцеловались по родственному, Эми сразу же заметила на руке Полковника браслет и поняла, что он от китайца с «секретом», который ей хорошо знаком.

– Папуля! Ты купил мне к моим украшениям новый браслет!– воскликнула Эми, расстегнула браслет на руке Адама и надела себе на руку,– спасибо, папочка, он мне так кстати, и целуя его в щеку прошептала ему на ухо,– этот браслет нужен мне, а тебе он ни к чему, не рискуй и не хитри.

Все вошли в зал и Адам начал высыпать на диван игрушки и детские вещи, купленные им в Танжере.

–Ну что я говорила!– засмеялась Эми,– папочка накупил всякой всячины, только все ни к чему! Так и не научился делать нужные покупки. Но все равно, папуля, я тебя люблю и обожаю.

И Эми поцеловала Полковника в губы.. Вышла Гретта:

– Всех приглашаем к столу, скоро ужин, а мы еще не обедали, ждали вас, Гарри.

– Отцу и Рудольфу нужно сначала умыться с дороги, а потом уже за стол садиться,– сказала Эми,– я провожу папу в его комнату, Рудик, тоже переоденься и няням скажи, чтобы детей покормили и к концу нашего ужина принесли наших малышей в зал.

– Слушаюсь, моя королева,– заулыбался Рудольф,– он с каждым днем влюблялся в свою жену все сильнее и сильнее, находя в ней очарование женщины, матери и любовницы. « Как же мне повезло,– думал он постоянно,– что она выбрала именно меня, о лучшей жене даже мечтать невозможно».

В комнате Полковник передал Эми дипломат:

– Ну ты, доченька , и хитрюга, и браслет сразу забрала, как догадалась?

– Папочка, во – первых, браслет женский, а во– вторых, такие браслеты делает только мой китаец, а в-третьих, он тебе ни к чему, опасно тебе с ним ходить. Переодевайся, умывайся и к столу. А вечером пойдем на концерт в гарнизон. Вот там самое интересное и увидишь.

Эми взяла дипломат у Адама и пошла в свою комнату. Рудольф уже переоделся и ждал Эми.

– Рудольф, а мы сегодня всей семьей после ужина идем на концерт в гарнизон, городская консерватория и школа танцев устраивает именно там свои показательные выступления. Я надену свое любимое платье, малиновое, в котором ты меня встретил в Берлине, ты тоже понаряднее оденься, будем сегодня с тобой на бис танцевать аргентинское танго. Не забыл еще, как мы танцевали на глазах у моего папочки и твоих друзей в том ресторане?

– Рудольф подошел к Эми, обнял ее, чуть приподнял и поцеловал в губы: « Любимая моя жена, разве я могу забыть тот вечер, который подарил мне такую королеву? Только не слишком ли ты будешь выделяться в своем наряде среди всех наших дам? Там будет так много военных, что я могу тебя и приревновать к кому-нибудь».

– Рудик, смотри какой браслет мне привез папочка, и мое ожерелье, эти украшения смотрятся только с этим платьем.

– А кого ты хочешь свести с ума своим нарядом сегодня ? Весь гарнизон солдат? Мне не придется из-за тебя ни с кем стреляться?– улыбался Рудольф, и целовал Эми. Потом поставил ее на пол: «Ладно, одевайся как хочешь, но первый танец с тобой, мой, по праву мужа».

Эми смеялась: « Я думаю, что если стреляться то мне из-за тебя придется, ты у меня такой красавчик, секретарша Петерса на меня волчицей смотрит, потому что ты достался мне, а не ей, ладно, помоги застегнуть ожерелье». Эми и Рудольф оделись и нарядные вошли в гостиную. За столом уже все сидели. Полковник увидел Эми в платье, которое он ей дарил и закашлялся, воспоминания связанные с этим платьем были у него не из приятных.

– Куда это вы так вырядились? – спросила Гретта.

– Мама, разве ты забыла, что сегодня концерт в гарнизоне и мы все туда приглашены?

– Надо же, а я и забыл, – проговорил Генрих, наливая в кружки пиво,–

придется тоже наряжаться. После ужина няни принесли детей. Девочки уже лопотали и пытались петь песенки сразу на трех языках, а мальчики сидели на диване и спокойно всех разглядывали.

– Как быстро они выросли,– сказал Адам,– только что были малютками, а вот уже и бегают, и песенки поют, Эми, дай мне подержать их на руках.

– Садись, папа, на диван и девочки сами залезут к тебе на руки.

Адам сел на диван, девочки тут же залезли к нему на колени спросили: « Ты кто? Мы тебя в доме раньше не видели».

– Я ваш дедушка,– сказал Полковник и засмеялся. Девочки были маленькие, шустренькие, как колобочки, и такие ласковые, теплые и Адам почувствовал, что любит этих крошек, ведь они обе из клеток Эми, значит это и есть она, только маленькая, в таком вот возрасте. Эми смотрела на Адама и улыбалась, она поняла о чем он подумал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы