Читаем Тайная свадьба полностью

Ее муж, судя по всему, в этом не замешан, а если в чем и повинен, так только в любви к жене. Он никогда не сомневался в ее версии истории и согласился, что убийца ее брата должен как-то пострадать. В Англии он намеревался изучить обстоятельства и выяснить, можно ли предъявить обвинения. Силкок понятия не имел, что его жена опознала в Донкастере невесту своего брата. Он привык к чрезмерным реакциям супруги и считал, что ее оскорбила кража колец.

Он признался в том, что сжег дом в Шеффилде. По его словам, его жена была так несчастна и так настаивала, что он сделал это, надеясь успокоить ее. Силкок выяснил, что никто, кроме слуг, там не живет, и перед поджогом удостоверился, что они вышли. Это преступление, но едва ли стоящее судебного преследования, – заключил маркиз, – если вы не настаиваете, Каро.

– Нет, это не стоит расходов и усилий, к тому же у бедняги и без того горе. Насколько я помню, Джанет Мур не была злым человеком. Ее недавние поступки, вероятно, вызваны болезнью.

Ротгар кивнул.

– Силкок утверждает, что ничего не знал о яде, и я верю ему.

Каро вздохнула:

– Как я сказала, семя, посеянное в могиле десять лет назад, дало ядовитые плоды. Джанет Мур была не права, пытаясь выдать меня замуж за своего брата. Но будь он хоть наполовину таким, как я себе воображала, трагедии в Недер-Гризли никогда бы не случилось. Я вышла бы за него и считала бы себя счастливицей. По крайней мере какое-то время. Если в этом деле и был настоящий злодей, то это Мур.

– Будем надеяться, что там, где он сейчас, ему воздалось по заслугам, – сказал Ротгар.

<p>Глава 31</p>

Каро упаковывала вещи, собираясь провести несколько дней в Ротгар-Тауэр, но ее мысли не отрывались от Кристиана.

Что, если?..

Нет.

Если только…

Нет.

Каро испытывала сильнейшее искушение. Так хотелось заполнить пустоту в своей жизни, сделав брак с Кристианом реальным, но она боялась, что придется жить крайне скромно.

Каро была не в состоянии удержаться от чтения газет и даже отправила Марту за ними. Слухи о событиях на «Пире олимпийцев» были обидны и оскорбительны, но они вызвали другие открытия.

Кристиан отъявленный повеса. В газетах упоминалось о леди Дж…нем, чьи надежды были разбиты, но которая, вероятно, была любовницей лорда Г…стона. Упомянутая леди, конечно, была и любовницей самого благородного герцога. Кристиан и Иторн делили ее? Были упоминания об актрисе Бетти Прикетт и еще об одной – Мол Мадсон.

Каро была почти готова вступить в «Курятник»!

Спала она ужасно. Проснувшись, Каро решила даже отменить встречу, но было уже слишком поздно.

Когда сообщили, что Кристиан прибыл, она пошла к Диане.

– Вы спуститесь со мной?

– Нет.

– Разве мне не нужна компаньонка?

– При разговоре с собственным мужем?

Когда она вошла в комнату, Кристиан стоял у окна и смотрел на улицу. Он резко повернулся, и их глаза встретились.

Каро нашла убежище в формальной вежливости.

– Пожалуйста, садитесь, милорд.

Она опустилась в кресло, а он, вместо того чтобы сесть, подал ей стоявшую на полу корзинку. Подарок?

– Думаю, нужно вернуть кошку.

– Табби? – Каро вдруг почувствовала пустоту внутри.

Это прощальный подарок. С чего она вообразила, что Кристиан захочет сделать их брак настоящим? Он закоренелый холостяк.

– Торн считает, что Табита более достойное имя, – он снял с корзинки покрывало, – для матери.

– Ой, котята! – воскликнула Каро.

Табби подняла мордочку.

Мяяяаааууу.

Каро принужденно рассмеялась.

– И я без тебя скучала. – Она улыбнулась, заметив негодование Кристиана.

Встретившись с ней взглядом, он улыбнулся:

– Верите, она мне слова не сказала с тех пор, как вы исчезли.

– О, это несправедливо. – Каро боролась со смехом. Разговор пошел совсем не так, как она планировала. Еще одна уловка повесы?

Она снова опустила взгляд на кошку.

– Какие замечательные малыши. Но, – Каро снова взглянула на Кристиана, – только двое?

– Было еще несколько, но они родились мертвыми.

– Бедная Табби. Однако эти двое очаровательны. – Она присмотрелась. – У них есть хвосты?

– Кажется, один – настоящей кошачьей породы. – Кристиан сел в соседнее кресло. – Дом Иторна посетили ученые. Разгорелись дебаты о возможности союза кошки и кролика, и по крайней мере один из ученых верит, что Табита – плод такого союза.

– Вы пытаетесь убедить меня, что в Гессене есть клыкастые кролики?

Его губы подергивались.

– Я в этом сомневаюсь. Но похожие кошки водятся в Корнуолле и на острове Мэн.

Каро повернула к себе нахмуренную мордочку Табби:

– Интересно, как ты оказалась в Йоркшире?

Мяяяаааууу.

– Возможно, она действительно была ниспослана попавшим в беду путникам? – заметил Кристиан.

Взяв себя в руки, Каро задала серьезный вопрос:

– Если бы я назвалась на Фроггат-лейн, что бы вы сделали?

– Не знаю, но вы были бы очень приятной неожиданностью.

В его глазах промелькнул намек на игривые искорки.

– Вы заставили бы меня жить с вами?

– Как? Запереть вас в комнате до конца жизни? Я всегда хотел позволить жене решить, как распорядиться нашим странным союзом, при условии, что это ничем не грозит мне и моей семье.

Каро поняла, что он говорит правду.

– Это до сих пор в силе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Повесы

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы