Читаем Тайная тропа полностью

Живи мы в городке покрупнее, Джейку и мне светил бы привод в суд по делам несовершеннолетних, где нам надо было бы рассказать наши две разные истории. Но поскольку это был Бибэнкс, мы провели день с шерифом, пытаясь объяснить ему, что и как. Представляю, каково это было! Джейк твердил, что он лишь затем дарил мне подарки, чтобы обратить на себя моё внимание, я же пыталась объяснить про тропу и руку Господа, и тётю Джесси, малышку Розу и дядю Нейта.

В итоге шериф заявил, что у него разболелась голова. Он велел нам идти домой и раздельно записать наши показания о том, что мы сделали и почему. После того, как он их прочтёт, он примет решение, что с нами делать. А пока мы должны отремонтировать ограду (Иву уже вернули её владельцу), а ещё шериф сказал, что мне лучше поскорей закончить расчистку тропы.

Через неделю я закончила. Я расчистила участок на склоне Горбатого Холма и по ту сторону Моста Капитуляции через ручей Дулиттл. Конец тропы располагался чуть дальше, последний камень был очищен от земли на заднем дворе мэра Чоктона, который, надо сказать, не слишком обрадовался, увидев, как я расчищаю его дорогую лавандовую границу. Когда же я сказала ему, что это конец исторической тропы Бибэнкс – Чоктон, он тотчас навострил уши. Он позвал из дома жену и попросил её запечатлеть его на память рядом с последним камнем, после чего, в качестве запоздалой идеи, позволил ей сфотографировать нас вместе, рядом с тропой.

Он немедленно позвонил в газету «Чоктон Геральд», и оттуда прислали репортёра и фотографа. На следующей неделе вышла статья с репортажем. Внезапно над нашим телефоном нависла угроза сорваться со стены от звонков. Всем вдруг захотелось поговорить с Петунией. Репортёр неправильно назвал моё имя. Вместо Циннии я стала Петунией. Ну-ну. Позвонил другой репортёр. Этот отказывался верить, что я расчистила тропу самостоятельно.

– Зачем тебе это было нужно? – спросил он.

Я сильно сомневалось, что он поймёт про руку Господа, как и шериф. У меня также не было желания рассказывать ему о тёте Джесси, дяде Нейте, их дочери Розе и медальонах. Поэтому я ответила так:

– Мне нравится в горах. Там можно услышать собственные мысли.

На следующей неделе я установила на каждом конце тропы по деревянному знаку. Теперь она называлась Тропа Красной Птицы.

Вскоре ею уже пользовались все, кому не лень. Однажды на нашу веранду ворвались две женщины с просьбой пустить их в туалет.

– На этой тропе нет никаких удобств, – заявили они.

На следующий день двое мальчишек попросили лейкопластырь, чтобы заклеить на ногах волдыри, а один пожилой мужчина попросил подвезти его домой.

– Не знал, что она такая длинная, – сказал он. – Думал, на этом конце будет хотя бы автобус, чтобы отвезти людей обратно в Чоктон. Почему тут нет автобуса?

Однажды пожаловали Батлеры: Билл Батлер, миссис Батлер и старая миссис Батлер. С ними был Гоблер.

– Вообще-то это Бинго, – сказал Бен. – Ты это знала, Зинни? Джейк рассказал нам всё.

Билл Батлер спросил, нельзя ли оставить Гоблера и старую миссис Батлер на нашем крыльце, пока он с женой прогуляются по тропе. Мои родители потихоньку начали сходить с ума.

– С этим нужно что-то делать, – сказал отец. – У нас в туалете чужие люди, на крыльце пожилые женщины. Сегодня кто-то спросил, можно ли одолжить мою куртку, потому что он, мол, забыл свою!


За наши кражи нам с Джейком вкатили по сто часов общественных работ. Каждую неделю Джейк должен был мыть «красавицу» миссис Фостер, гулять с Бинго и бесплатно работать один час на миссис Флинт. Мне было поручено убирать на Тропе Красной Птицы мусор, который оставляли после себя любители пеших прогулок.

Я пыталась сказать шерифу, что мне не нужно это поручать, я и без всяких поручений следила бы за тропой, пусть он назначит мне что-то другое, но он сказал, что с ним лучше не спорить. И добавил:

– Мне казалось, ты та, что всё время молчит.


В одиночку я прошлась по всей длине тропы, собирая мусор и подправляя растоптанные циннии. Я дошла до Моста Капитуляции и долго стояла там, глядя на текущую вниз воду. Это было странное чувство – знать, что я завершила своё дело, знать, что я очистила всю тропу.

Я оглянулась на склон горы и мысленно представила тропу, как она извивается по горам, вверх и вниз, туда и сюда, до самого Бибэнкса. Каждое местечко на этой тропе было частью меня.

Добрых несколько минут я была самым счастливым человеком на всей планете. Тропа была прекрасна, и это было здорово. Я посмотрела на деревья и на небо, и небо показалось мне бескрайним. Я услышала в своей голове нежный припев песни, которую когда-то пела тётя Джесси:

Сбрось свои заботы, крошка,                сбрось свои заботы,Ласковым прохладным утром                сбрось свои заботы.

Внезапно у меня возникло странное чувство, тёплое и приятное, как будто с небес спустилась чья-то рука и нежно погладила меня по голове.

Глава 45

Цикорий

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей