Читаем Тайная вампирша полностью

Она была разъярённой и выглядела дикой.

Страшной нечеловечески.

– Отпусти мою сестру! – заорала Пенни.

Глаза искрились от слёз.

– Господи, милая, – только и сумел произнести мистер Хилгард. Он бросился к дочери и обнял её. – Девочки, убирайтесь немедленно.

Дикий гнев испарился с лица Джей, она ослабила захват.

– Пенни… Прости меня, но я обязана остаться.

Фиона со всей силы толкнула Джей. Падать на пол для вампирши оказалось не больнючим, как если бы упал обычный смертный, и по лицу Джей пробежала злость, едва она встала. Сопя, она ринулась на Фиону и толкнула её к стоящему шифоньеру у стены. Мачеха заорала, отец кинулся между двумя девушками.

– Прекратите! – зарычал он. Повернувшись к Фионе, спросил: – Ты в порядке? – Потом обратился к Джей: – Что здесь произошло?

Фиона потёрла затылок и, не спеша, пришла в себя. Джей молчала. Пенни тоже.

– Хорошо, всё случившееся роли не играет, – подытожил отец. – Видно, мы все сегодня немного взвинчены. Джей, тебе лучше пойти домой.

Джей посмотрела на Пенни. Подрагивая, Пенни отвернулась от неё. Она кинулась и укрылась за спиной отца, ничего не сказав.

– Я возвращусь, – тихо сказала Джей.

Её слова прозвучали угрожающе, а не обещающе.

– Пока что нет. – Тон отца прозвучал командно.

Посматривая через плечо отца, Пенни заметила кровь на блондинистых прядях сестры.

– Нам необходимо время, чтобы остыть, – подвёл итог отец. – Давай, Джей, шевелись.

Джей покинула комнату, отец направился следом. Пенни била дрожь и она шмыгала носом, игнорируя головную боль и нарастающее бормотание разных голосов в своей голове. Из проигрывателя лилась бешеная музыка, стучащая по ушам.

***

Следующие два дня Джей звонила раз десять.

Пенни ответила на первый звонок. Телефон затрезвонил в полночь, Пенни взяла трубку автоматически, находясь в полусне.

– Пенни, не клади трубку, – сказала Джей.

Пенни положила трубку. Через миг телефон затрезвонил опять.

– Пенни, выслушай меня, если не хочешь умереть.

– Шантажируешь? Психичка, – ответила Пенни и стиснула трубку телефона.

Говорить было трудно, голова болела.

– Пенни, выслушай. Сегодня ты получила недостаточно крови. Из-за меня ты ослабла, а взамен ничего не получила. Тебя это убьёт.

Пенни слушала Джей, но смысл сказанного убегал от неё. Пенни пропускала её слова мимо ушей и проваливалась в какой-то туман.

– По барабану.

– Может, тебе и по барабану, но если бы ты сейчас была в здравом уме, то не сказала бы так. Сейчас твоя голова полна неразберихи. Ты не владеешь собой, неразумна, чтобы признать это.

Пенни поняла через какое-то время, что вела себя, как полная идиотка.

– Я хочу понять одно, – произнесла Пенни, – правда ли то, что ты сказала Фионе?

В трубке раздался вздох.

– Да, я и вправду сказала так Фионе, но это на самом деле не так, я всего лишь хотела отделаться от неё.

Нервы Пенни опять сдали.

– Почему я обязана верить девушке, которая всегда врала? – выкрикнула она и швырнула трубку, плача.

***

Следующий день Пенни провела в полном и бездумном отрицании. Девушка везде видела обман: и ругань с Джей, и её тревога, и её собственная болезнь. Пенни не обращала на неё внимания, просто принимала таблетки, не задумываясь над тем, для чего их пьёт. Она игнорировала болтовню отца и Фионы про то, насколько быстро она гаснет, как белеет и ослабевает, как состояние её становится хуже.

Лишь она одна знала про то, что может слышать беседы в коридоре, словно болтали в её комнате. Чувства стали обостряться, не смотря на туманное сознание. Смотря на себя в зеркало, Пенни удивляла собственная бледность. Кожа становилась похожа на воск, глаза глядели гневно и будто светились карим огнём. Джей звонила ещё раз пять, но мистер Хилгард отвечал, что Пенни не может взять трубку.

Чиня сломанный шифоньер в комнате Пенни, отец поражался:

– Никогда бы не подумал, что эта девушка может быть настолько сильной!

***

Джей отключила сотовый и ударила сжатым кулаком по рулю машины. Был почти вечер четверга.

Я люблю тебя, Пенни, – вот что она должна была сказать ей.

Сейчас она опоздала, Пенни не захочет с ней говорить. Почему она не сказала, что любит её?

Сейчас оправдания выглядели смешно. Она не использовала невинность Пенни, чувство благодарности, что та испытывала к ней…

Молодец! Она только прокусила ей шею и разбила сердце. Она всего-то приговорила её к смерти! Думать про это уже было поздно.

Теперь она должна принять участие в маскараде. Джей резко скинула с себя пиджак, приближаясь к шикарному особняку. Повернув ключ в замке, она вошла молча, ей не нужно сообщать про свой приход: отец чувствовал её приближение. Потолки в особняке были сводчатыми, а стены голыми. Поражала единственная деталь: солнце не пробивалось сквозь заказанные и элегантные шторы.

Поэтому комнаты выглядели свободными и мрачными, напоминая пещеру.

– Джей! – воскликнул мистер Расмуссен и вышел навстречу дочери из правого крыла особняка.

Его тёмные волосы блестели гелем, а мощную фигуру подчёркивал красивый чёрный костюм.

Ледяные чёрные глаза мистера Расмуссена с ресницами были схожи с глазами дочери. Он поцеловал её в щеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика