Читаем Тайная вампирша полностью

– Ага. Джей, что такое? Что она подразумевала, сказав, что мне надо просмотреть свою родословную?

– Она хотела сказать, что ты и Фиона – не смертные. В вашем роду был колдун или ведьма.

Глава 16

– Да ты шутишь! – не сумела опомниться от удивления Пенни.

Фиона недовольно фыркнула.

– Нет, я говорю серьёзно. Ты колдунья, которая не знает о своей силе. Разве забыла, что я тебе рассказывала?

– Не забыла. Есть колдуньи, которые знают о своих силах и развивают их. А есть и такие ведьмы, которые не подозревают о своих способностях. Их называют…

– Телепатами! – одноголосно произнесли Джей и Пенни. – Ясновидящие!

Джей продолжала объяснять безостановочно:

– Пенни, ты и есть одна из таких. Поэтому ты и быстро освоила телепатию. Поэтому у тебя вещие сны.

– Потому Фиона меня услышала, – догадалась Пенни.

– Нет! – воскликнула Фиона. – Я здесь ни при чём. Достаточно!

– Фиона, вы близняшки, – убеждала Джей. – Предки у вас общие. Потому я и не могла держать под контролем твой мозг.

– Нет и нет. – Фиона упала на сиденье. – Ещё раз нет. Не хочу этого.

– Но от кого нам достался такой дар? – призадумалась Пенни.

Сзади Фиона произнесла слабым тоном:

– От мамы.

– Тогда кажется, что это логично, только…

– Это является правдой. Забыла, как мама рассказывала про то, что она видит всякие странные вещи? И то, что её сны всегда сбывались? Пенни, она слышала, как ты звала Джей во сне. Джей слышала тебя, как и я, и мама тоже.

– Да, верно. Тогда это всё объясняет про нас. Ты помнишь, сколько раз у нас были предчувствия про всякие вещи? И у тебя.

– Да, я предчувствовала, что Джей какой-то недочеловек.

– Фиона!..

– Имелись и другие верные предчувствия. – В тоне Фионы прозвучала покорность. – Днём я знала о приезде Джей, но тогда я решила, что просто хорошо могу различить моторный шум.

Пенни подрагивала от удивления и восторга, но не могла понять Джей. Ту переполняла радость, она так ликовала, что Пенни показалось, словно около взмывает в вышину фейерверк.

– Что произошло, Джей?

– Пенни, разве тебе не ясно? – обрадованно крикнула Джей. – Это значит, что до того, как быть вампиршей, ты принадлежала Ночному Миру. Ты имеешь право знать его тайны. Ты из наших!

В один миг мир для Пенни перевернулся вверх тормашками. Дыхание её перехватило.

– И мы принадлежим друг другу. Никому не удастся разлучить нас. Прятаться теперь не нужно.

– Джей, останови авто, я хочу поцеловать тебя, – тихим голосом произнесла Пенни.

Они уже снова ехали по шоссе, когда Фиона неожиданно спросила:

– Куда вы поедете то? Пенни нельзя возвращаться домой.

– Знаю, – мягким голосом отозвалась Пенни.

Она приняла свою новую жизнь вместе с новым обликом. Дороги обратно у неё не было. Её прежняя жизнь закончилась и не осталось ничего иного, как начать строить новую.

– Вы ведь не можете без конца переезжать с одного места в другое, – настаивала Фиона.

– Мы не станем, – возразила Пенни. – Мы поедем к маме.

Пенни ощутила, что Джей соглашается с ней, услышав её молча.

Да.

Они поедут к её матери, постоянно опаздывающей, вообще непрактичной и очень любящей. К её матери, которая принадлежит Ночному Миру, не догадываясь об этом.

Которая думает, что теряет рассудок, когда в ней просыпаются колдовские способности. Она приютит их, больше им ничего не нужно. Весь Ночной Мир открыт перед ними и они могут исследовать любую его тайну. Наверное, в Лас-Вегас они возвратятся навестить Теодора.

Наверное, потанцуют на приёме Терезы.

– А если у нас не выйдет отыскать мать? – встревожилась Пенни.

– Отыщите, – уверенно отозвалась Фиона. – Она улетела вчерашним вечером, но оставила свой адрес. В первый раз в жизни.

– Наверное, она предчувствовала, – обронила Джей.

Какое-то время они ехали молча, но Фиона внезапно откашлялась для смелости и сказала:

– Я тут подумала… Не нужен мне Ночной Мир, наследственность моя меня не интересует. Хочу жить жизнь обычного человека и чтобы все это поняли…

– Поняли, Фиона, – прервала её Джей. – Поверь, никто не принудит тебя связать свою судьбу с Ночным Миром. Можешь продолжать жить жизнью смертного, если сама станешь избегать с ним любого контакта и помалкивать.

– Хорошо. Но я вот, про что подумала. Мне так не шибко нравятся эти кровососы…э-э-э… вампиры, но, наверное, они не настолько плохие, как кажутся изначально. Хочу сказать, что вампиры не хуже относятся к своей еде, нежели люди. Чего стоит, к примеру, общение с быками… Вампиры, хотя бы, не выращивают людей в вольерах.

– Не стала бы я подобного утверждать, – вдруг возразила Джей, и её рот ухмыльнулся. – Я слышала истории о старинных временах…

– Так и норовишь поспорить, а? Я считаю, что вы тоже являетесь частью природы, а природу изменить нельзя. Возможно все мои речи не имеют смысла, – заключила Фиона.

– Это важно мне, – серьёзно возразила Джей. – Благодарю тебя.

Она замолчала, обернулась и посмотрела на Фиону.

Глаза Пенни защипало, она подумала:

Раз Фиона признаёт нас частью природы, выходит, она принимает нас такими, какими мы являемся.

Вслух она сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика