Читаем Тайная жизнь Джейн. Дуэль полностью

Замужество и благосостояние сделали ее похожей на леди, но это было лишь фасадом. Образ циркачки Ангелики подходил миссис Гудман куда больше. Он был естественным для нее. А вот леди из Авы не получилось. Выдавало все: произношение, поведение, жесты, манеры, речь. А уж прыжок на шею с криком «Дикки!»… Бедная Франческа. Даже хорошо, что после дружеских объятий с миссис Гудман он потерял сознание и напугал леди Кавендиш, а то не миновать бы серьезного разговора, причем, зная воинственность Фрэнни, разговор этот мог стать очень непростым. Рука у леди была тяжелая – это Ричард изведал на собственном опыте. Помнится, след от пощечины, полученной полгода назад, горел в тот день до самого вечера.

Визит миссис Гудман ожидался, как требовал этикет, ближе к трем часам дня. К тому моменту Колин помог Дику привести себя в надлежащий вид. Приготовив и накрыв завтрак, камердинер отправился подыскивать хозяину новое жилье, к тому же нужно было успеть перевезти туда багаж из отеля и помочь обустроиться.

После утреннего чая Фрэнни то и дело настороженно косилась на дверь, не слишком радуясь перспективе общения с Авой, – очаровательная леди Кавендиш оказалась той еще ревнивицей. Только новый роман Джона Вернона смог на некоторое время захватить ее внимание – спасибо Колину, который на днях принес сразу несколько книг этого известного писателя.

Миссис Гудман явилась неприлично рано – часы едва успели пробить полдень. Франческа помогла Ричарду подняться и ушла открывать дверь. И Дик в очередной раз поразился, насколько спокойно и естественно переносила леди Кавендиш условия, совершенно неприемлемые для ее статуса и общественного положения: спать в комнате для служанки, самой открывать дверь и убирать со стола… С одной стороны, это было очевидным свидетельством ее любви, но с другой – лишний раз напоминало Ричарду непреложную истину: женщина не поднимает мужчину до того положения, которое она занимала до брака, а опускается на его уровень. Фрэнни опустилась на уровень Дика еще до замужества и сделала это безропотно, спокойно, словно ничего и не произошло. Зато сам Ричард больше и больше убеждался в том, что обязан исправить ситуацию. Должен предпринять все мыслимые и немыслимые усилия, дабы обеспечить будущей супруге достаток и условия, соответствующие ее прежнему статусу. Значит… нужно как можно быстрее возвращаться домой, в Альбию, и браться за новые дела, пока добрая молва все еще на его стороне.

В гостиную, шурша платьями, вошли две женщины, разительно непохожие друг на друга. Ава с бриллиантовыми серьгами в ушах, в неподходящем для утренних визитов вычурном бордовом платье с ярко-красными вставками и золотым шитьем, в шляпке с целой композицией из перьев и бантов. Она совершала суетливые, излишне резкие движения, говорила слишком громко и много. И без того небольшая гостиная с ее появлением стала совсем крохотной.

Фрэнни в своем темно-синем домашнем платье терялась на фоне гостьи, но отчего-то Ричард все равно видел только ее. Маленькая леди почти все время молчала, но горделивая осанка, каждый ее жест и поворот головы – все красноречиво свидетельствовало о том, кто из этих дам на самом деле является потомком древнего рода.

Предложив гостье стул, Франческа опустилась на диван на мгновение раньше Ричарда и таким образом, чтобы расстояние между ними оказалось чуть меньше, чем того требовали приличия, – она явно хотела аккуратно подчеркнуть факт их помолвки.

К счастью, на сей раз миссис Гудман держала себя в руках. Настолько, насколько вообще это умела.

– Мисс Стэнли, вы не говорили мне, что мистер Кавендиш является вашим женихом. Боюсь, в разговоре с вами я упомянула много лишних подробностей. Надеюсь, вы простите меня, – сказала она, ничуть не смущаясь и явно ни о чем не сожалея. – Так же как и ты, Ричард. Я не хотела навредить тебе в глазах твоей невесты.

– Ваши слова действительно были неосторожными, миссис Гудман, однако мы с мисс Стэнли смогли объясниться и понять друг друга. Как видите, помолвка состоялась.

Дик взял руку Фрэнни в свою, подчеркнув произнесенные слова. Он, пожалуй, никогда не позволил бы себе этого в другом обществе, но с Авой можно было не утруждаться излишними приличиями, потому что сдержанность миссис Гудман тут же восприняла бы как холодность и свидетельство разрыва.

– Я рада, Ричард. Право слово, не хотела бы оказаться виновницей вашей ссоры, ведь все осталось в прошлом, не так ли?

– Совершенно верно, миссис Гудман. В Новую Альбию я прибыл исключительно, чтобы забрать домой мисс Стэнли.

– Скажите, мисс Стэнли, а не состоите ли вы в родстве с графом Сеймурским? – Ава перевела взгляд на Франческу. – Я обратила внимание, что вы с ним очень похожи.

Опасный вопрос. Дик посмотрел на Фрэнни. Лицо девушки не выражало никаких чувств и казалось лицом статуи, вырезанным из белоснежного мрамора.

– Вы правы, мы с графом состоим в родстве. Довольно близком, – произнесла Франческа. – Однако едва ли ваш визит потребовался, чтобы уточнить степень этого родства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга третья
Город драконов. Книга третья

Вы в когтях Города Драконов!Чувствуете стальную хватку? Ощущаете нарастающий ужас? Готовы бросить вызов тем, кто сильнее и могущественнее? Вьюга свирепеет над Вестернаданом, яростный ветер сметает пыль с древних усыпальниц, обнажая забытые легенды, а убийственное прошлое более не желает скрываться в недрах Железной Горы. Как появились драконы? Что их ждет? И почему во всем этом замешана власть?Ученица профессора Стентона упорно ищет ответы на ставшие жизненно важными вопросы. Перед Анабель стоит нелегкая задача – под видом прислуги проникнуть в резиденцию Арнелов, найти дорогу в семейный склеп, расшифровать послание предков и, главное, не попасться дракону, которого совершенно не устраивает, что объект его страсти рискует собой.Мисс Анабель Ваерти продолжает свое опасное расследование.

Елена звездная , Елена Звездная

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература