Читаем Тайник полностью

Сестры недоверчиво переглянулись.

— Конечно, нужна наблюдательность, чтобы это понять. Рекомендую сырный обед пахаря.[5] Сыры местные. Кроме того, есть пирог с овощами…

— Я возьму пирог, спасибо, Джо, — улыбнулась Клер.

Джуд предпочла обед пахаря.

— Так что ты купила в магазине? — поинтересовалась Клер, когда Джо ушел.

— Подарок для коллеги. — Джуд достала коробочку с браслетом.

— Очень красивый.

— И еще мне показалось, что Саммер понравятся сказки, тем более что она получила волшебную звезду за чтение. — Она придвинула Клер книгу.

Та всмотрелась в обложку.

— Ты очень добра, — промямлила Клер.

Джуд подумала, что у сестры немного обеспокоенный вид.

— Тебе не нравится? Но она продавалась в твоем магазине.

— Прекрасная книга, но дело в том, что я не читаю Саммер сказки. Ее учительница утверждает, что они могут напугать детей.

— Вот как? — Джуд не знала, что сказать. — Но я всегда их любила. И они не такие уж пугающие.

— Ты права, — кивнула Клер, глядя на Золушку в карете. — Почему бы нет? Ты очень добра. Саммер наверняка понравится.

И все же у Джуд осталось чувство, что сестре не по душе ее подарок.

Джо принес напитки. Клер глотнула свежевыжатый яблочный сок.

— Итак, каково это — жить в роскоши Старбро-Холла? Намного больше места, чем в Блэксмит-коттедже?

— Зато не так уютно. Серьезно, Клер, он неприятно велик. Я не привыкла преодолевать километры коридоров, чтобы спуститься к завтраку.

— И как они там справляются?

— В каком смысле?

— Кто делает домашнюю работу и моет окна?

— Из прислуги только приходящие кухарка и уборщица. И Алексия всегда очень занята.

— Можно подумать, они трудятся с утра до вечера.

— Работы много. Тем более что все эти годы в доме жили только Шанталь и ее муж Уильям.

— Очень странно. Позволить семье сына занять дом, а самой по-прежнему в нем оставаться…

— Ты права. Знатные вдовы обычно удалялись во вдовьи дома. Но это практика старых времен. Слава Богу, это воспоминание — все, что осталось от старого обычая, когда жена ценилась только по деньгам и землям, которые давались ей как приданое. Но у них нет никакого вдовьего дома. Шанталь сказала, что предлагала найти себе жилье в городе. Но родные слышать об этом не захотели.

Джуд впервые осознала, что, несмотря на прекрасный характер, Шанталь вполне могла пожелать, чтобы в доме все оставалось так, как при жизни мужа. И не будь Алексия такой добродушной, между свекровью и невесткой начались бы ссоры.

Но ведь и Алексия не затевала особых перемен.

Джуд вспомнила гостиную: строгая обстановка, черно-белые фотографии давно усопших родственников, выставленные на пианино и бюро. Кто-то менее тактичный, чем Алексия, мог бы позвать дизайнера интерьера. Вряд ли дело в недостатке средств. Даже на комоде в комнате для завтраков по-прежнему красовались безделушки Шанталь, хотя стоящий поблизости столик был завален бумагами молодой семьи: приглашениями на вечеринки, цифровые снимки-проспекты, ежедневники.

«Интересно, что Алексия думает о сложившейся ситуации?» — подумала Джуд.

Принесли еду, и пару минут сестры молчали.

— Ты так и не объяснила, почему не поехала во Францию, — прервала тишину Клер. — У меня тоже не было отпуска… так долго не было.

— Нам надо как-нибудь поехать отдыхать втроем, — неожиданно для себя предложила Джуд. — Возможно, навестить маму и Дугласа в Испании, когда виллу отремонтируют.

— Я не могу оставить бизнес. Даже ненадолго, — покачала головой Клер.

— Неужели? Но у вас с Линдой есть помощница.

— Лола? Неплохая девочка. И еще одна мама из класса Саммер приходит на неделе, управляется с заказами по Интернету. Но у нас нет денег нанять кого-то на полный день, и Линду раздражает, когда я в каникулы постоянно беру выходные.

— У нее ведь нет детей?

— Нет, но родители уже старые, а у матери болезнь Альцгеймера.

— Но если у тебя появится продавец, сможешь поехать.

— Может быть. Полагаю, Саммер будет рада.

Видимо, это означало, что сама Клер не желает помощи.

Впрочем, жить с матерью хотя бы две недели станет для нее нелегким испытанием, даже сейчас, когда они лучше ладят.

Сестры снова замолчали.

— Так почему ты не поехала во Францию с Каспаром? — снова спросила Клер. — Я думала, он тебе нравится.

Джуд вдруг поняла, что сестра пытается вызвать ее на откровенность.

«Если окажется, что я встречаюсь с Каспаром, значит, у Клер больше возможностей понравиться Юэну», — догадалась Джуд.

Джуд принялась накладывать чатни на сыр, вспоминая, как расстроилась, когда Каспар не захотел познакомиться с Клер.

— Он первый мужчина, с которым я стала встречаться после смерти Марка и… — Джуд вдруг потеряла аппетит. И почему-то захотелось исповедаться сестре. — Клер, с ним все кончено. Боюсь, теперь я не знаю, смогу ли снова быть с мужчиной. Я постоянно сравнивала его с Марком. Той же близости между нами не было. С ним я не чувствовала себя непринужденно. Всегда гадала, о чем он думает. И понимает ли меня.

Клер спокойно посмотрела на Джуд.

— Но ведь и Марк не был совершенством, хотя ты, похоже, думала иначе.

«Что за ерунду она говорит!» — возмущенно подумала Джуд.

— Для меня он был идеалом. — Она нахмурилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сенсация

Похожие книги