Читаем Тайник в Балатонфюреде полностью

— Это генерал Кривошеев думал, что с детьми малыми разговаривает. И я — с твоей помощью, кстати, пусть и неосознанной — это убеждение в нём поддержал. Пущай так и дальше думает…

Левченко удивлённо спросил:

— Так вы знаете, где… где управление этими фугасами?

Калюжный отрицательно покачал головой.

— Пока — не знаю. Но знаю, у кого об этом можно порасспросить…

* * *

А не сошли ли с ума отцы-командиры? Это ничего, что я вообще-то в отпуске, что меня в Банска-Быстрице люди ждут, что ни кто иной, как лично генерал Калюжный, не далее как три недели назад, клялся и божился, что боле никаких оперативных заданий ему поручаться не будет — во избежание… А теперь? А теперь — плюнь на свой отпуск, прими пару специалистов, обеспечь им фронт работ, и жди дальнейших приказаний… Каких, интересно?

Зоран, чертяка, был прав — поспешил он с прощаниями… Придется звонить сербу — точнее, господину Биро; ничего не поделаешь, без Зорана найти этого загадочного Шимона Байюса будет трудновато. Найдем, конечно, и без помощи этого уроженца Воеводины, сделавшегося поборником демократии и прав человека — но времени угробим массу; а времени у нас, по ходу, вовсе нету. Да и в дальнейшем без серба нам не управиться…

Капитан Гонт и его товарищ прибывают сегодня после обеда — в составе туристической группы; официально — посмотреть на Будапешт с Рыбачьего бастиона, побродить по Эстергому и Вышеграду и прикупить токайского с паприкой — стандартный туристический набор… На самом деле цели у них несколько иные. За те четыре дня, что их туристическая группа будет в Венгрии — Гонту и его коллеге (с помощью Одиссея, понятное дело) надлежит найти вышеозначенного Байюса, поговорить с ним вдумчиво и всесторонне, и людей, которые всей этой байдой в венгерском правительстве заправляют — выявить. Ежели, конечно, оный Байюс в курсе этих интимных подробностей… А затем убыть на Родину. Простенько всё, без затей — наверное, из Москвы всё это действительно выглядит несложным. Рутина…

А вот с моей точки зрения, рутиной здесь и не пахнет. То, что это, по большому счету, голимая уголовщина — это мы оставим без внимания; по большому счету, всё, чем мне за последние двенадцать лет приходилось по эту сторону Буга заниматься — было такой же уголовщиной. На войне, как на войне, ничего не попишешь. Но вот такую мелочь, как языковой барьер, отцы-командиры решили отчего-то во внимание не принимать — а на самом деле, это дело вполне может оказаться самым трудным во всей операции. КАК? Как им допросить венгерского гражданина Байюса — ежели мой венгерский годится только для ресторанов, магазинов и заправок, у Гонта примерно такой же языковой запас, а ещё один член их опергруппы только полгода назад поступил на службу в их Управление и венгерским вообще вряд ли владеет? Вопрос весьма серьезный…

Ладно, будем пока звонить господину Биро — уведомим его о том, что с набережной в Сегеде всё в порядке. Интересно, а что вообще с ней было, с этой набережной?

— Allo, jó napot! — С той стороны вежливый девичий голосок промурлыкал «Jó napot kívánok!». Одиссей продолжил: — Kérem, mondta uram Biro, töltés Szegeden… minden rendben! — Вроде как-то так. Во всяком случае, грамматика венгерского языка Энико Сия велит строить эту фразу именно таким образом. Будем надеяться, что милая барышня с той стороны его правильно поняла — и, что гораздо важнее, дословно его сообщение доставит до адресата…

Так, ладно. Когда эти черти, Гонт и его напарник, прилетают из Москвы? В пятнадцать с мелочью — то есть через два часа. Гут. Где-то час им понадобиться, чтобы из аэропорта добраться до отеля, разместиться, поменять валюту — в общем, отабориться. То есть к пяти — как и писал Левченко — они вполне могут добраться до кондитерской «Лукач». Разминуться мне с ними никак не получится — цукразда сия расположена аккурат наискосок от музея террора на Андраши ут (когда-то бывшей штаб-квартире «Скрещенных стрел» Ференца Салаши, потом ставшей резиденцией местной госбезопасности), в сотне шагов от отеля «Ретро-Будапешт». Ну, а там мы и решим, что делать с гражданином Шимоном Байюсом, а также — какую помощь в этом нам сможет оказать гражданин «просто Зоран».

Чувствую я, что без этого серба мы в этом деле ну никак не обойдёмся — а посему надо подумать, как привлечь его так, чтобы потом не было мучительно больно и не жёг позор… ну, в общем, чтобы и соучастником его не сделать, и свидетелем — случись что — он стать не сумел.

Дилемма, однако…

* * *

— Проходи, Левченко, садись.

Полковник вошёл в кабинет начальника, сел, и, прокашлявшись, сказал, стараясь произносить слова как можно более бесстрастно:

— Максим Владимирович, я не уверен, что акция, которую мы запланировали в Будапеште — с участием майора Гонта и майора Шепелева — достаточно продумана…

Калюжный покачал головой.

— Хм… Неожиданно. — Помолчал, затем продолжил: — То есть, переводя с канцелярского на русский — ты полагаешь выявление изменников в высших кругах мадьярской элиты ненужной и вредной затеей выжившего из ума старого маразматика. Так?

Перейти на страницу:

Все книги серии Неоконченные хроники третьей мировой

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики