Читаем Тайное место полностью

Конвей гневно вскинулась. Пару часов назад я бы отступил, но сейчас спокойно выдержал взгляд.

– Даже если так, – сдалась она. – Даже если он искренне был от нее без ума. Он все равно мог изнасиловать ее. Взрослые люди обычно не делают того, что может причинить боль их любимым, ну, в нормальных случаях, но подростки… ты помнишь себя в их возрасте? Они не такие, как мы. Они не в состоянии соображать, не видят причин и следствий. Поэтому в половине случаев они кажутся нам недееспособными дебилами – тебе, мне, да любому взрослому человеку. В их возрасте у людей нет логики, они сами не понимают, что творят. И даже не пытаются понять.

Опять пауза. Она права, а мне хочется, чтобы ошибалась.

Когда он чего-нибудь хотел, но не получал, сказала Холли, тогда он был совсем не таким милым.

– В ту ночь, – сказал я. – Когда Джоанна снимала видео. Тогда Крис и Селена встречались в последний раз. Если он сделал с ней что-то…

– Да. Именно в ту ночь.

Тишина. Сквозь вонь дезодоранта мне почудился легкий аромат гиацинтов.

– И что теперь?

– Теперь мы подождем от Софи записи с телефона Криса. Я не буду ни с кем разговаривать, пока не узнаю, чем он занимался прошлой весной. А пока мы обыщем тут все как следует.

Краем глаза: темная тень в щели под дверью.

Я распахнул дверь, даже не успев толком сообразить, что делаю. Элисон с визгом отскочила назад, нелепо взмахнув руками. Маккенна из-за ее спины ринулась на подмогу.

– Чем могу быть полезен? – вежливо поинтересовался я. Сердце колотилось сильнее, чем следовало бы. Конвей возникла за моим плечом в дверном проеме – а я и не заметил, как она подскочила. Понятия не имея, что к чему, она тем не менее была готова прикрыть меня.

Элисон с остановившимся взглядом выпалила заученный текст:

– Будьте добры, мне нужно взять учебники, чтобы сделать домашнее задание.

– Без проблем. – Я чувствовал себя полным идиотом. – Заходи.

Она проскользнула мимо нас, как будто опасалась удара по голове, и принялась вытаскивать вещи из рюкзака – хрупкие, как у водомерки, ручки суетливо метались по книжкам. Маккенна громадой нависала в дверях. И не любила нас каждой своей клеточкой.

– Как рука? – спросил я.

Элисон отодвинулась подальше от меня:

– Нормально, спасибо.

– Дай посмотреть, – попросила Конвей.

Элисон опасливо покосилась на Маккенну: ей определенно не велели показывать руку. Маккенна неохотно кивнула.

Элисон закатала рукав. Волдыри пропали, но кожа на их месте все еще выглядела неровной. Цвет поблек до розового. Элисон старалась не смотреть на отпечаток ладони.

– Ужас, – сочувственно проговорил я. – У моей сестры как-то была аллергия. Обсыпало и лицо, и все тело. Оказалось, на стиральный порошок, которым пользовалась наша мама. А ты выяснила, что это было?

– Должно быть, новое мыло для рук. – Еще один взгляд на Маккенну. Еще одна заученная фраза. – Видимо, уборщица его сменила и никому не сказала.

– Ну да, – согласился я. – Должно быть, так. – И демонстративно переглянулся с Конвей, чтобы Элисон заметила.

Девочка поправила рукав, собрала свои учебники. Напоследок, уже торопливо выбегая, окинула комнату таким потрясенным взглядом, буквально вытаращив глаза, как будто мы натворили тут невесть что, превратив их жилище в нечто невообразимое.

– Если пожелаете побеседовать со мной, детективы, – ледяным тоном произнесла Маккенна, – или с кем-либо из учениц четвертого года, то найдете нас в гостиной.

Значит, монахиня таки настучала. Маккенна намерена полностью контролировать происходящее, родительские звонки подождут, и нам больше не позволят допрашивать девиц без надзора.

– Мисс Маккенна. – Я вытянул руку, останавливая ее, пока Элисон спешила по коридору к гостиной. Даже предоставленная сама себе, девочка двигалась так, словно следовала за кем-то. – Нам необходимо побеседовать с некоторыми из девочек без учителей. В деле есть детали, которые они не заходят обсуждать в присутствии сотрудников школы. Это касается общих вопросов, но нужно, чтобы они могли говорить свободно.

Маккенна открыла рот, собираясь произнести категорическое “Ни в коем случае”, но я успел добавить:

– Разумеется, если беседа в отсутствие взрослого представителя, по вашему мнению, недопустима, мы можем пригласить родителей девочек.

И повторится прошлогодний скандал, родители начнут возмущаться, истерить, угрожать забрать своих детей из Килды. Маккенна подавилась своим “нет”.

Для надежности контрольный выстрел:

– Нам придется подождать, пока родители не приедут, но, возможно, это станет отличным компромиссным решением. Девочкам будет спокойнее обсуждать нарушение школьных правил перед своими родителями, а не перед учителями.

Взгляд Маккенны не требовал пояснений. Нечего пудрить мне мозги, мелкая дрянь.

Она процедила, спасая то, что еще возможно:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг

Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего. И вот теперь прошлое возвращается… В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление. У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки. Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…Содержание:1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: С. Масленникова, Т. Бушуева)3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)4. Рассветная бухта (Перевод: М. Головкин)5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)

Тана Френч

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези