Такая же двойственность, как и с языком, должна была существовать и в отношении пищи. Согласно Библии, до изгнания из “сада” пища была чисто растительной: “вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого есть плод древесный, сеющий семя; вам сие будет в пищу” (Быт. 1:29). Поскольку родившийся после изгнания из рая Авель занялся скотоводством, из этого можно сделать вывод, что адамиты стали употреблять также молочную пищу. И лишь после потопа Бог разрешает Ною и его потомком употреблять мясо: “Все движущиеся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все” (Быт. 9:3). Но для них были установлены священные законы охоты и раздела дичи: согласно абхазскому преданию, эти правила установил АЖВЕЙПШ – глава божественного семейства, живущего в неприступных горах, “пастух” диких животных. Нельзя ли отождествить его с библейским Сифом? В пользу этого – следующие лингвистические соображения.
6. Первые сыновья Адама.
О рождении Сифа сказано: “И познал Адам еще Еву, жену свою, и она родила сына, и нарекла ему имя: Сиф, потому что, говорила она, Бог положил мне другое семя, вместо Авеля, которого убил Каин” (Быт. 4:25) Слова “семя вместо Авеля” приводятся как объяснение имени Сиф (ШЭЙТ); евр. ШЭЙТ обычно связываются с понятием ШТИ: основа – но существует также однокоренное ШТИЛЬ: саженец, рассада; ШЭЙТ, ШАТ перекликается с индоевропейским САТ, sat: сеять. С семенем можно связать абх. АШЫ: просо, откуда АШЫЛА: мука; в переносном смысле АШЬАТА: ствол (дерева), родовой корень; с именем третьего сына Адама могут быть связаны гора ШАТ: Эльбрус, ШАТ-ИПА: абх. княжеский род, СИТ: старший брат нартов. Другие абхазские ассоциации ШЭЙТ: рассвело, свершилось; АШАТАРА: прощать, снисходить – рождение Сифа означает частичное прощение Адама и Евы. Однако во всех этих вариантах отсутствует упоминание имени Авеля: “семя вместо Авеля”. Исходя из прочтения имени АВЕЛЬ, ХАВЭЛ как абх.АЖЪЛА: род, семя, зерно или ЩАЖЪЛА: семя Евы – мы получаем соответствующую библейскому тексту расшифровку АЖЪЕИ*ШЬ: подобное семя или “подобный Авелю”, где ЭЙПШ: подобный. Позже имя АЖЪЕИ*ШЬ могло приобрести значение: “глава, предводитель племени”, или, точнее “родового сообщества”; где АЖЪ: семя, род; ЕИ: сообщество; *Щ: владыка, старший, князь (адыг.); элемент Щ придает оттенок “кровный владыка”, ср. АЩА: КРОВЬ.
Поскольку Авель был пастухом и приносил жертвы “от первородных стада своего” (Быт. 4:4), то, вероятно, рожденный “вместо” него Сиф занимается тем же самым и может научить окрестные племена правилам жертвоприношений. От пастушеских занятий Сифа-АЖЪЕИ*ШЬА может происходить еще одно сближение – абх. АЖЪ: корова. С его именем связаны и правила охоты и раздела мяса; вообще считается, что дикие животные – это “стадо АЖЪЕИ*ШЬА”. Совокупность этих представлений лаконично выражена в абхазской поговорке: “никому не суждено съесть то, что раньше него не съел уже АЖВЕЙПШ”; имеется в виду, как поясняет легенда, что любая дичь, убитая охотником, уже была принесена в жертву Богу руками Ажвейпша.
Еще один довод в пользу отождествления Ажвейпша с Сифом: Ажвейпш, кроме дочерей-красавиц, имеет единственного сына по имени Иуана, м. б. адам. ЙО-АН-АМ: тот, кто имеет(имя) Бога – где абх. ЙО: тот; АМ: суффикс принадлежности или табуирубщее окончание имени Бога АН. Но, в таком случае, расшифровка имени ИУАНА (ЙОАНАМ) по смыслу совпадает с библейским комментарием к имени Еноса, сына Сифа: “тогда начали называть именем Бога” (Быт. 4:26), т. е. сын Сифа – первый человек, названный именем Бога.
Вообще, связь этого комментария с именем ЕНОС, ЕНОШ, АНОШ, лишний раз доказывает, что древнейшее имя Бога было АН, т. к. ни ЙА(ХВЕ) ни ЭЛ(ОХИМ) в имени АНОШ не содержится. Второй корень может означать и свет: абх. ША, и семя: АШЫ, и сотворение: абх. ША, и ягненок: евр. ША; второе толкование кажется нам более предпочтительным; тогда ЭНОШ, АНШЫ: Божье семя, в соответствии с именем его отца: “семя вместо Авеля”.