Читаем Тайное влияние. 75 психологических уловок для бескомпромиссной защиты своих интересов полностью

Ниже я привел три небольших списка для справки. Просто из головы, как говорят американцы, но уже в алфавитном порядке. Если они вам понравятся и вы их еще не знаете, можете добавить их в свой файл новых иностранных слов:

• Существительные: автопоэзис, амбивалентность, backlash, гетерономия, диалектика, мизантропия, нарратив, пролепсис, эвристика, эскапизм.

• Прилагательные: аподиктический, идиосинкратический, иррациональный, кафкианский, пейоративный, ризоматический, стоический, трансцендентный, убиквитарный.

• Глаголы: дезавуировать, деконструировать, инфантилизировать, коннотировать, конфликтовать, осциллировать, предвосхищать, форсировать.

Можете пополнить эти списки другими незнакомыми вам словами, запомнить их и постепенно добавлять в свою обиходную речь. Со временем вы будете делать это все легче и легче.

Трюк № 2. Язык бессилия и язык власти

Возможно, так оно и есть, что власть портит характер, но бессилие портит не меньше.

Вилли Брандт

Определенные слова или звуки вызывают у нас чувство слабости и неуверенности. «Возможно», «вообще-то», «эм», «да?» – это всего лишь четыре примера словесных смягчителей, наглядно характеризующих неуверенного в себе человека, который их использует. Самое страшное, что люди привыкают к своему языку. Те, кто так говорит, делают это постоянно и бессознательно и тем самым портят себе имидж.

Но начнем сначала. Около 40 лет назад лингвист по имени Робин Толмач Лакофф первой продемонстрировала примеры бессилия и ничтожности в речи женщин. Она выявила четкие лингвистические различия между мужским языком власти и женским языком бессилия. Некоторые характеристики языка бессилия, конечно же, применимы и к мужчинам и в основе своей ассоциируются со слабостью. Итак, как выглядит язык бессилия (женщин) по мнению Лакофф? Вот несколько критериев87.

Во-первых, неуверенные в себе люди чаще используют языковые смягчители и слова-заполнители, например:

• эм;

• скорее;

• действительно;

• до некоторой степени;

• просто;

• каким-то образом;

• а именно;

• как бы;

• так сказать;

• возможно.


Конечно, уверенному в себе человеку, который точно знает, что хочет сказать, эти слова-заполнители вообще не понадобятся. Некоторые люди особенно часто произносят раздражающее «эм». Но хорошие ораторы, чаще всего, тщательно избегают таких филлеров.

Toastmasters International, организация, помогающая «овладению искусством публичных выступлений, эффективной коммуникации, а также управления людьми»88, предлагает полезный обычай – так называемый «эм-счетчик», который отвечает только за подсчет всех «эм» в речи. И это помогает: если сосредоточиться на одном конкретном слове-заполнителе (не на нескольких одновременно, это уже слишком!), вы станете чаще избегать его.

Во-вторых, неуверенные в себе люди для выражения своих мыслей чаще используют так называемые разделительные вопросы, например: «Ганс здесь, не так ли?» Или: «Ты за, не так ли?» Увереннее прозвучит прямой вопрос: «Ганс здесь?» или «Ты за?». И, по мнению Лакофф, женщины особенно склонны использовать такие придатки-смягчители. На последние вопросы можно получить решительное «нет», в то время как на разделительные вопросы «нет» будет звучать мягче. Однако избегание четкого отказа выглядит как страх и слабость. Более того, разделительные вопросы создают впечатление, что говорящий отчаянно нуждается в одобрении. Сильной личности это не нужно. Поэтому лучше полностью отказаться от таких риторических запретов.

В-третьих, неуверенные в себе люди используют крайне вежливые фразы, показывая, что они не хотят сближаться с другим человеком. Пример: «Если вас не затруднит, не могли бы вы…» Или: «Могу ли я попросить вас, если вы не против, чтобы…» Задавая такие вопросы, вы словно стремитесь обойтись с собеседником очень осторожно, как с замшевыми перчатками, и снова уклоняетесь от явной конфронтации, как будто боитесь получить отказ. Гораздо больше уверенности можно проявить, просто спросив: «Не могли бы вы…»

В-четвертых, неуверенные в себе люди чаще просят прощения в тех случаях, когда в этом нет большой необходимости. Пример: «Извините, но я вижу ситуацию немного по-другому…» Или: «Простите за возражение, но нельзя ли сказать…»

Здесь тоже заметно желание не обидеть собеседника и критиковать с осторожностью. Гораздо больше уверенности в себе можно показать, если выразить критику в уместной форме, но все же смело и без этих пустых фраз.

В-пятых, неуверенные в себе люди реже высказывают мнение, поскольку обычно не хотят подвергаться критике со стороны окружающих или оказываться в центре дискуссии. Если хорошенько осмотреться, то можно заметить, что наши коллеги редко блещут на собраниях. И все же коллеги выгодно выделяются, когда говорят чаще. Это наводит на мысль о том, что им тоже есть что сказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психология межкультурных различий
Психология межкультурных различий

В книге рассматриваются основные понятия и методологические основы изучения психологии межкультурных различий, психологические особенности русского народа и советских людей, «новых русских». Приводятся различия русского, американского, немецкого национальных характеров, а также концепции межкультурного взаимодействия. Изучены различия невербальной коммуникации русских и немцев. Представлена программа межкультурного социально-психологического видеотренинга «Особенности невербальных средств общения русских и немцев». Анализируются результаты исследования интеллекта в разных социальных слоях российского общества. Обнаружены межкультурные различия стиля принятия решений. Приведена программа и содержание курса «Психология межкультурных различий»Для научных работников, студентов, преподавателей специальностей и направлений подготовки «Социология», «Психология», «Социальная антропология», «Журналистика», «Культурология», «Связи с общественностью», широкой научной общественности, а также для участвующих в осуществлении международных контактов дипломатов, бизнесменов, руководителей и всех, кто интересуется проблемами международных отношений и кому небезразлична судьба России.

Владимир Викторович Кочетков

Психология и психотерапия
1001 вопрос про ЭТО
1001 вопрос про ЭТО

Половая жизнь – это доказано учеными – влияет на общее психофизиологическое состояние каждого человека. Знания по сексологии помогают людям преодолеть проявление комплексов, возникающих на сексуальной почве.Людям необходима сексуальная культура. Замечательно, что мы дожили до такого времени, когда об интимной стороне жизни человека можно говорить без стеснения и ханжества.Книга «1001 вопрос про ЭТО», написанная Владимиром Шахиджаняном известным психологом и журналистом, преподавателем факультета журналистики МГУ им. М.В.Ломоносова, знакома многим по выступлениям автора по радио и телевидению и отвечает, на мой взгляд, требованиям сегодняшнего дня. Автор давно связан с медициной. Он серьезно занимался изучением проблем полового воспитания. Он связан деловыми и дружескими отношениями с рядом ведущих сексологов, сексопатологов, психиатров, педагогов, психологов и социологов. Его выступления на страницах многих газет и журналов создали ему вполне заслуженную популярность. Профессиональные качества позволили Владимиру Шахиджаняну написать книгу, общедоступную, понятную для массового читателя и одновременно серьезную и обоснованную с точки зрения достижений современной медицины.Верно отобраны вопросы – они действительно волнуют многих. Верно даны ответы на них.Как практик могу приветствовать точность формулировок и подтвердить правильность ответов с медицинской точки зрения. Прежнее издание «1001 вопросов про ЭТО» разошлось в несколько дней. Уверен, что и нынешнее издание книги хорошо встретят читатели.А. И. БЕЛКИН,доктор медицинских наук, профессор,Президент русского психоаналитического общества

Владимир Владимирович Шахиджанян , Владимир Шахиджанян

Здоровье / Семейные отношения, секс / Психология и психотерапия