— Это совсем не то, чего бы я для тебя хотела, — вздохнула Джани. — Я хочу, чтобы у тебя появилась настоящая семья, родной отец. Дорогой Рики, постарайся понять, как много для меня значит твое счастье. Понимаешь, я люблю тебя.
— Именно меня? — тихонько прошептал Рики.
— Именно тебя. И поэтому ради меня, Рики... и ради Джета тоже, не убегай! Что станет с бедным маленьким Джетом, если ты уйдешь?
Мальчик уныло повесил голову. Джани посмотрела на небо и засмеялась:
— А снег идет все сильнее. Мы с тобой стали как два снеговика! А тротуар такой скользкий, что, боюсь, одна, без твоей поддержки, я упаду и разобью себе нос! Смотри — мы первыми идем по этому снегу! Как будто мы — единственные люди на земле!
Рики бросил на нее странно смущенный взгляд. Он казался таким мудрым, таким старым, что ее смех замер. Мальчик взял Джани за руку, и они молча пошли к детскому дому.
На следующий день, в пятницу, Джани была занята делами одной семьи. Мать, внезапно заболев, была отправлена в больницу, а отец работал в ночную смену. Добрые соседи вызвались присмотреть за их тремя мальчиками, шести, восьми и десяти лет, но никто не мог взять на себя полугодовалую малышку.
Джани весь день провела устраивая ребенка в ясли, помогая соседям, взявшим на себя заботу о троих мальчишках, и убеждая их оформить все официально, чтобы им выплачивали содержание на детей, а мать могла бы спокойно лечиться. Только к вечеру все было улажено, дети устроены, а все финансовые вопросы решены.
Случались дни, когда Джани бывала действительно довольна результатами своей работы, и этот день оказался одним из таких. Тем сильнее был удар, когда, вернувшись назад в офис в самом радостном настроении, она увидела там миссис Сваллоу. Джани не на шутку испугалась.
Она до сих пор сомневалась, стоило ли отдавать Верити приемным родителям. Начало стало, однако, вполне благоприятным. В миссис Сваллоу чувствовалось упорство, укрепившее надежды Джани на то, что ребенок, в конце концов устроится. Но вот теперь эти надежды рушились! И как раз перед Рождеством!
Джани без сил опустилась на стул напротив миссис Сваллоу. Не было ничего удивительного в том, что молодая женщина стеснялась и краснела. Джани решила помочь ей, сказав с искренней улыбкой:
— Я догадываюсь, почему вы здесь. Верити опять что-нибудь сожгла или разорвала?
Миссис Сваллоу жалко улыбнулась:
— Ну конечно, она то и дело что-нибудь ломает или рвет, а потом ей бывает за это стыдно. Но я не особенно на нее сержусь. Знаете, мы с ней неплохо ладим.
Джани была поражена ее словами.
— Вам вовсе не нужно все ей спускать, — строго сказала она. — Мы привыкли ожидать от Верити всего, что угодно. Пожалуйста, расскажите мне, что именно она натворила.
Казалось, миссис Сваллоу трудно говорить.
— Она изрезала мою блузку, чтобы сшить кукле платье... но это не страшно. Мне нельзя было оставлять на столе ножницы, ведь я знаю, какая она...
Джани побледнела. Если это она называет пустяком, тогда что же еще мог выкинуть этот ребенок?
— И вы решили, что больше не можете держать ее у себя?
Миссис Сваллоу опустила глаза и покраснела:
— Видите ли, хотя доктор раньше мне говорил, что надежды совсем нет, я обнаружила, что у меня будет ребенок.
Джани успокаивающе улыбнулась молодой женщине:
— Это прекрасно, миссис Сваллоу! Очень рада за вас. Но Верити...
Бесполезно притворяться, что она рада и за Верити. Быть отосланной назад в детский дом — это конец. Больше не удастся убедить эту девочку в том, что мир добр и справедлив.
— Я понимаю, — кивнула Джани, стараясь не показать своего разочарования. — Если бы только вы узнали об этом до того, как взяли девочку!
Миссис Сваллоу с улыбкой поглядела на Джани:
— Да вы меня не так поняли! Верити вообразила себя моей маленькой помощницей. Я уже представляю себе, как она гордо качает малыша в красивой коляске. Это будет и ее малыш тоже, ее братик или сестричка! И мы с мужем хотим, чтобы все формальности по удочерению были закончены до того, как на свет появится малыш. Тогда у нее не останется никаких сомнений, что мы любим ее, как свою собственную дочку.
Джани пристально смотрела на молодую женщину.
— Миссис Сваллоу, — когда она говорила это, ее голос дрожал от подступающих слез, — вам кто-нибудь говорил, как вы красивы?
— Нет, — ответила она, еще пуще краснея. — Какая же я красивая? У меня такие круги под глазами, я бледная как смерть, и эти пятна... Не говорите мне об этом!
В субботу из Шеффилда приехал Ричард Брейд. Вместе с ним и Рики, Джани отправилась на прогулку в вересковые пустоши. Ярко светило солнце. Живая изгородь из буков вокруг нового дома советника Хилла все еще слепила глаза своей красновато-золотистой листвой. Джеймс Хилл сам удивился этому в день, когда приехал проверить, как продвигается строительство. Дом казался прекрасным, но Джани быстро проехала мимо него.