Читаем Таинственное исчезновение в Аокигахара полностью

Мы долго смотрели друг на друга, не решаясь что-то сказать или прикоснуться друг к другу. Я не из тех девушек, которые вешаются на шею парням. А Хару, судя по всему, не горел желанием меня обнимать или целовать. И в его глазах было нечто такое, от чего мне вдруг стало не по себе. Не надо было так вламываться и нарушать его покой. Я могла понять Хару — слишком много меня и Алсу в его жизни, это уже похоже на передоз. Через четыре дня, однако, его ждёт спасение. Хару избавится от меня и от обязанности искать Алсу… было грустно как-то от этих мыслей.

— Я сегодня весь день провела с Сарой, — сказала в лоб.

Хару оживился.

— Сара нашлась?

— Да. Она ходила к своим друзьям — к призракам.

— В лес? Относила глаза и языки в качестве жертвоприношения?

— Не смешно! — поджала губы от злости. — Хару, это ведь всё очень серьёзно, а ты смеёшься. Она рассказала свою историю. Ее нашёл мужчина почти бездыханную. Ей приходилось убивать и есть сырое мясо, чтобы выжить… Боже, ей ведь было всего восемь! — Я помолчала, Хару смотрел в сторону. — А знаешь, что удерживало ее в лесу?

— Что же?

— Тот дух мальчика уводил ее от настоящего выхода из леса. Ее удерживали призраки. Ваши легенды частично верны и…

— Вита, — неуверенно произнёс Хару моё имя. На его лицо набежала тень, но не дольше, чем на секунду. Он усадил меня на стул и посмотрел на меня внимательно, проверяя, слежу ли я за его словами. — Как ты можешь ей верить? Неужели тебе не приходило в голову, что ее история может быть выдумкой?

Я лишь мысленно признала, что такое может быть, но продолжала слушать Хару молча.

— Я не хочу, чтобы ты усомнилась в моих намерениях и перестала мне доверять. Но давай посмотрим правде в глаза. Вчера мы вместе прочитали целый ряд статей о зверском убийстве в Токио. Известно, что преступница — Сара Шиба. Ты… просто-напросто можешь стать её очередной жертвой, Вита, — произнёс он после короткой паузы и замер.

В этот момент словно пелена с глаз упала, словно удар молнии наэлектризовал всё тело. Глубоко вдохнув, я поняла: нельзя смотреть на ситуацию только в одном ракурсе. Хару несомненно прав.

***

— Я могу стать следующей жертвой? Ты это имеешь в виду? Считаешь, что Сара или Юмико приехала в эту деревню, чтобы найти себе жертву и… Черт, зачем тогда она рассказывала мне свою историю?

— Чтобы дать шанс. Как игра: если жертва почувствует опасность, она может сбежать.

— Нет, — мотала я головой, потом встала и прошлась по комнате. — Нет, я отказываюсь в это верить.

— Я и не прошу в это верить. Просто хочу, чтобы ты была осторожна, потому что… — Хару замолчал, пока подбирал нужное слово. А я нервничала и всё больше жалела, что пришла сюда.

— Потому что? Она больна? Думаешь, у неё в детстве крыша поехала из-за нескольких месяцев жизни с духами в лесу? Или есть версия, что эти духи просят плату за спасение ее жизни? Да бред это всё! — я всплеснула руками — Сегодня я хотела спросить ее об убийствах в Токио, хотела признаться в том, что читала эти статьи, но не спросила. А знаешь почему? Потому что она объяснила, по какой причине решила рассказать свою историю.

— Чтобы убедить тебя в том, что Алсу может выжить? Но ведь случай с Юмико — с условием, что он правдивый — один на миллион. Вчера ты интересовалась, слышал ли я что-нибудь об этой истории, а сегодня я осведомился у наших волонтеров из других деревень. Никто не слышал ничего похожего. Заблудившимся из леса нет выхода, потому что прожить там без еды и воды невозможно.

— Но она находила и воду, и еду!

— Прости, но у меня в голове не укладывается.

Мы замолчали, и некоторое время было слышно лишь томное бормотание телевизора в соседней комнате. Я сорвалась с места, решив, что лучше будет уйти. Но Хару удержал меня за локоть.

— Не уходи. Одну я тебя все равно не отпущу.

— Тогда проводи… но молча. Потому что я взвинчена. Вчера мне казалось, что ты мне веришь…

— И сегодня я тебе верю, — мягко сказал Хару. — Просто боюсь за тебя.

На моих глазах выступили предательские слёзы.

— Она обещала помочь. Обещала попросить своих друзей поискать Алсу. Я показала ей фото своей сестры… Хару, ну не верю я, что она — хладнокровный убийца.

— Ладно, тише, — Хару обнял меня.

От него вкусно пахло какими-то необычными благовониями вперемешку с сырой листвой. Я прижалась к нему всем телом и заплакала уже по-настоящему, вероятно, от усталости. Шесть дней в Японии казались мне вечностью.

Осталось четыре дня, а Алсу мы не нашли.

Я уцепилась за последнюю ниточку. Больше мне не на что расчитывать. Если Сара Шиба не прикончит меня, то я готова идти до конца. Надежда на то, что ее друзья найдут мою сестру, крепла с каждой минутой.

И никакой Хару не изменит ситуацию.

ГЛАВА 24

Весь следующий день я провела в номере отеля. Не было желания выходить на улицу, завтрак и обед заказала в номер. И с Сарой сталкиваться не хотелось.

Перейти на страницу:

Похожие книги