- В таком случае, у вас на удивление короткая память.
- Удивляться тут нечему. В пылу спора мы говорили много лишнего, и я старался не обращать внимание на мамины слова.
Мистер Филипс недоверчиво покачал головой.
- Ладно, оставим пока эту тему. Скажите, вам не знаком почерк автора анонимной записки?
- Нет.
- А вам не кажется, что почерк подозрительно напоминает ваш собственный, чуть-чуть, впрочем измененный?
- Нет, не кажется!
- А я утверждаю, что вы сами написали эту записку.
- Я?! Для чего?
- Чтобы иметь неопровержимое алиби! Вы назначили самому себе свидание в уединенном месте, а для большей убедительности - написали эту записку.
- Вы хотите меня оклеветать!
- Нет, но почему, скажите на милость, я должен верить, что в тот вечер вы находились в каком-то сомнительном месте, а не покупали стрихнин?
- Но я не покупал стрихнин!
- А я утверждаю, что покупали!
- Это ложь!
- Тогда я предоставляю присяжным самим сделать выводы из поразительного сходства почерка, которым написана эта записка, с почерком самого мистера Кавендиша!
С видом человека, исполнившего свой долг, мистер Филипс возвратился на место, и судья объявил, что следующее заседание состоится в понедельник.
Я взглянул на Пуаро. Он выглядел крайне расстроенным.
- Что случилось? - спросил я удивленно.
- Друг мой, дело приняло неожиданный оборот. Все очень плохо.
Но меня эти слова обрадовали. Значит, есть еще надежда, что Джона оправдают?
Я проводил Пуаро до дома, и он предложил зайти. Настроение моего друга нисколько не улучшилось. Тяжело вздохнув, он взял с письменного стола колоду карт и, к моему великому удивлению, начал строить карточный домик.
Заметив мое недоумение, Пуаро сказал:
- Не беспокойтесь, друг мой, я еще не впадаю в детство! Просто нет лучшего способа успокоиться. Четкость движений влечет за собой четкость мысли, а она мне сейчас нужна, как никогда.
- Пуаро, что произошло?
- Смотрите, - и легким щелчком он развалил карточный домик, - я могу объяснить, как произошло преступление, но без последнего звена в цепочке моя теория так же неустойчива, как это сооружение!
Пуаро начал строить новый домик, и я восхищенно проговорил:
- Какие четкие движения! Кажется, я лишь однажды видел, как у вас дрожат руки.
- Наверное, в тот момент я очень волновался.
- Волновался - это не то слово! Помните, как вы разозлились, когда увидели, что замок розовой папки взломан? Подойдя к камину, вы стали выравнивать безделушки, и я заметил, как сильно дрожат ваши руки. Однако...
Внезапно мой друг издал страшный стон и, закрыв лицо руками, откинулся в кресло.
- Что случилось, Пуаро? Вам плохо?
- Хастингс! Хастингс! Кажется, я все понял! Я облегченно вздохнул.
- Что, очередная "маленькая идея"?
- Друг мой, идея грандиозная! Потрясающая! Спасибо, Хастингс!
- За что?
- Этой идеей я обязан вам.
Не успел я опомниться, как Пуаро выскочил из комнаты. Через пару минут дверь отворилась, и вошла миссис Кавендиш.
- Что случилось с вашим другом? Он подбежал ко мне с криком: "Где гараж?" - но прежде чем я ответила хоть слово, он выскочил на улицу.
Мы подошли к окну. Пуаро, без шляпы, со съехавшим набок галстуком, бежал по улице.
- Его остановит первый же полицейский. Мэри пожала плечами.
- Не понимаю, что случилось?
- Откуда я знаю! Он строил карточный домик, вдруг подскочил как ужаленный и выбежал из комнаты.
- Надеюсь, к обеду он вернется.
Однако ни к обеду, ни к ужину Пуаро не появился.
11
Последнее звено
Все утро следующего дня я тщетно прождал своего друга и начал было уже беспокоиться, когда, около трех часов, с улицы послышался звук подъезжавшего автомобиля.
Я подошел к окну и увидел, что в машине сидели Пуаро и Джепп с Саммэрхэем. Мой друг излучал блаженное самодовольство. Завидев миссис Кавендиш, он выскочил из автомобиля и обратился к ней изысканным поклоном:
- Мадам, позвольте мне собрать в гостиной обитателей усадьбы.
Мэри грустно улыбнулась.
- Мсье Пуаро, вам предоставлена полная свобода действий. Поступайте, как считаете нужным.
- Благодарю, мадам, вы очень любезны.
Когда я вошел в гостиную, Пуаро уже расставил стулья и деловито пересчитывал пришедших.
- Так. Мисс Ховард - здесь. Мадемуазель Цинция - здесь. Мсье Лоуренс. Доркас. Анни. Хорошо. Сейчас придет мистер Инглторп - я послал ему записку, - и можно начинать.
- Если здесь снова появится этот человек, - воскликнула мисс Ховард, я буду вынуждена уйти.
- Мисс Ховард, - взмолился Пуаро, - очень прошу вас - останьтесь.
Эви нехотя села на место. Через несколько минут вошел Альфред, и Пуаро торжественно обратился к собравшимся:
- Мсье, мадам! Как вы знаете, мистер Джон Кавендиш попросил меня помочь в поисках убийцы его матери.
Я сразу осмотрел комнату покойной, которая до моего прихода была заперта. Там обнаружились три улики. Первая - кусочек зеленой материи на засове двери, ведущей в комнату мисс Мердок. Вторая - свежее пятно на ковре возле окна. Третья - пустая коробка из-под бромида, который принимала покойная.
Кусочек материи я передал полиции, но на него не обратили большого внимания и даже не поняли, что он был оторван от зеленого нарукавника.