Читаем Таинственный двойник. Джентльмен в черной маске. Секрет Гамона полностью

— Я не понимаю, что вы хотите узнать насчет мисс Бедфорд. — выдавил он наконец. — Откуда я могу знать? Я весь вечер провел один.

Затем почувствовав, что Шанон сам толком ничего не знает, он осмелел.

— Какое мне дело до Мартина Эльтона? Я поссорился с ним. Мы поругались из–за того, что он потерял кое–что из моих вещей.

— Кто пришел? — крикнул сверху Ласси Маршалл.

— Это Шанон, — проворчал Стандфорт.

Ласси спустился в вестибюль, на ходу застегивая халат.

— Вы ко мне, Шанон? — спросил он.

— Я пришел, чтобы повидать Стандфорта. Ночью исчезла Одри Бедфорд, после того как отобедала у своей сестры на Керзон–стрит. Имеются улики, говорящие, что ее усыпили и куда–то увезли в такси. У меня есть все основания полагать, что Стандфорт в курсе этого дела.

— Я ничего не знаю, — упрямо заявил Стандфорт.

— Пройдемте ко мне, — вмешался Маршалл.

Втроем они поднялись по лестнице и прошли в кабинет–Маршалл включил свет.

— Расскажите мне, как это случилось, — сказал он.

— Вряд ли вы услышите от меня что–нибудь еще, — резко сказал Стандфорт. — Я чист, и этому сыщику не удастся заставить меня признаться в том, к чему я не имею никакого отношения.

— Поскольку речь зашла о возможности привлечь вас, то дело в шляпе, — сказал Дик. — Третьего дня ночью мы нашли кое–что внутри фигуры божка, который находился в доме Мальпаса. Такого количества алмазов я в жизни своей не видел. Прежде, чем нам удалось их забрать, произошло нечто неожиданное. Алмазы исчезли. Через несколько минут свет вспыхнул. По–видимому, кто–то дал маху, и мы вновь овладели алмазами. Они оказались в большом коричневом саквояже.

Говоря это, Дик не спускал глаз с лица Маршалла.

— Алмазы? Внутри фигуры божка?! — воскликнул миллионер и медленно повернулся к Стандфорту. — Что вы можете сказать по этому поводу?

— Ровно ничего, — отрывисто произнес Стандфорт.

— Может быть, в таком случае вы окажетесь разговорчивее по поводу саквояжа, купленного в магазине Уоллера в тот же день? Купленного вами, — сказал Дик, указывая на него пальцем. — Вчера вечером Уоллер узнал в покупателе вас. Он запомнил этот саквояж, так как в нем был изъян и он продал его вам с уступкой.

Стандфорт упорно молчал, глядя в камин.

— Вы слышали, что сказал капитан Шанон? — резко спросил у него Маршалл.

— Слышал, но мне нечего сказать.

— Где Одри Бедфорд?

— Мне нечего сказать, — повторил Стандфорт. — Можете посадить меня, если вам угодно. Что касается саквояжа, то вы бредите. В жизни своей не покупал ни саквояжа, ни чего–либо подобного. Я имею обыкновение красть ручной багаж, в котором нуждаюсь.

— Вы знакомы со Сликом Смитом?

— Видел такого, — уклончиво ответил Стандфорт и вдруг заорал с внезапным бешенством: — Хотите сажать меня — сажайте! Если же вы дурака валяете — так и скажите?

— Пока я вас оставляю на свободе, — невозмутимо ответил Дик. Я хочу изучить историю с саквояжем досконально. Потрудитесь быть готовым явиться по первому требованию. Имейте также в виду, что вы жестоко поплатитесь, если будет установлена ваша причастность к похищению мисс Бедфорд.

Хотя до «Риц–Карлтон» было, что называется, рукой подать, Дик успел задремать по дороге, и шоферу пришлось его будить.

— Вы измучились, — Сказал Торрингтон, взглянув на него, а затем с беспокойством спросил: — Как вы полагаете, они действительно не знают, где Одри? Они не врут?

— Они знают, — ответил Дик.

Торрингтон принялся ходить по комнате.

— Скажите, мог бы я повидать их? Я, конечно, понимаю, что они арестованы…

— Формально — они временно задержаны, — поправил его Дик, — так как я еще не предъявил им обвинения.

Он умышленно не спросил о цели свидания и о намерениях старика, догадываясь, что Торрингтон решил с помощью золота добиться того, чего он не добился угрозами.

— Я понимаю, — сказал старик, — вы не должны соглашаться на мою просьбу, но ведь речь идет о спасении моей дочери.

Шанон колебался недолго.

— Пойдемте, — сказал он.

Когда они вошли в другую комнату, Шанон обратился к сержанту.

— Приведите сюда задержанных мною.

Не дожидаясь появления Эльтона и Доры, Дик отправился домой. Часы пробили шесть.

Вильямс поджидал его.

— Поставьте будильник на девять и ложитесь спать, — сказал Дик.

Он снял воротничок и ботинки, поставил будильник на стул около изголовья, и, упав на постель, мгновенно заснул.

В девять часов его разбудил звонок будильника. Дик заставил себя встать и полусонный отправился под душ. Но даже ледяная вода не оказывала обычного действия, и он продолжал дремать, когда появился Вильямс.

— Сэр, — сказал он, — душ вряд ли поможет вам, если вы не снимите одежду.

Дик пришел в себя и поспешно сбросил вымокшее до нитки платье.

Одевшись, он наспех позавтракал, попутно узнав по телефону, что Торрингтон не возвращался в отель и что агенты около дома Слика Смита не обнаружили никаких признаков американца. Этот факт очень волновал Шанона. Когда он заканчивал завтрак, Вильямс отворил дверь и пропустил Торрингтона.

— Я испробовал все способы, — сказал старик, устало опустившись на стул. — Эльтон готов уступить, но женщина — сущий дьявол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика триллера

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное