Читаем Таинственный травник полностью

Парень дернулся и тут я увидел, что и у него нет правой кисти, а сам он покрыт испаринами пота и трясётся от острой боли, но ещё как-то держится. И когда это он успел проконтактировать с трупом? Неужели, не удержался и полапал  под шумок привлекательные округлости? Я решил помочь мужчине, ведь так я расположу к себе главного среди стражников. А если он прикажет, его подчиненные выйдут из домика целителя. Мы отъедем в сторонку, где я и исправлю свои бока втихую, без пыли и шума. Надо было их сразу перехватить, а не прятаться в таверне. Поздно сообразил, ну, да ладно. Так у них не будет подозрений, что я как-то связан с этим происшествием. Я просто целитель и просто решил помочь, а у таверны не был и ничего не знаю.

Обойдя повозку по кругу, чтобы меня не было видно со стороны очереди, я шепнул парню на сидении, что могу ему помочь.

- Мне уже ничего не поможет, - обреченно смотря на свой обрубок, замотанный в окровавленный кусок ткани, с досадой промычал он.

- Я могу, я исцеляю такие раны, - также шепотом продолжал настаивать я.

Вообще странная ситуация. Вместо того, чтобы с радостью попросить моей помощи, стражник вступил в спор. Затем он и сам понял, как это глупо выглядит и окинул меня полным сомнения взглядом.

- Если сможешь исцелить, проси, чего хочешь, я стану твоим названым братом, - перестав шмыгать носом и впервые всерьез взглянув в мою сторону, сказал парень, протягивая трясущуюся культю.

Чтобы картина отрастающей конечности не шокировала пациента, я шепнул команду лечения прямо поверх ткани. На глазах сморщенное от боли лицо парня скукожилось еще сильнее, он громко застонал, но не от боли, так как «лечение» обезболивает, а от того же, что испытывал я, когда экспериментировал с "лечением" на себе.

Он чуть не свалился с повозки, кривясь и дергая ногами. Когда экстаз прекратился, стражник очумело осмотрелся по сторонам, сам не замечая, что схватился второй, исцеленной рукой в сидение. Когда он понял, что потерянная кисть на месте, то заплакал от счастья и, соскочив с повозки, рухнул передо мной на колени.

- Меня зовут Си Фу Линь, господин. Почту за честь стать вашим названным братом.

- Вставай, вставай, чего ты творишь, - не желая, чтобы все на нас пялились и подхватив парня под локоть, потребовал я.

Си Фу Линь порхал на крыльях после исцеления. Сказывалось и то необычайное удовольствие, что он пережил во время сеанса регенерации. Я же постарался выспросить, пока он в хорошем настроении, откуда он, как покалечился. Оказалось, я был прав. Он стыдливо признался, что потрогал за грудь женскую фигуру у таверны. Якобы, он никогда не видел таких красивых форм и подумал вначале, что это искусная каменная статуя. Все тело девушки и место отсечения головы было словно каменным, так как оказалось притрушено мелкой, серой пылью. Она стояла совершенно неподвижно, как изваяние, сияя странным зеленым свечением. Вот он и рискнул прикоснуться.

Обнаружилось, что он с помощниками прибыл из столицы. Она гораздо ближе, чем говорил Жу Чан, всего в паре часов езды отсюда. В столичную охрану поступила жалоба, что в шахтерском поселении появилось странное создание в виде женского тела без головы. Вот они и поехали расследовать это явление, а тело вдруг возьми и взорвись. Не зря местные все по домам разбежались. Испугались этого странного существа, как демона или злого духа.

Переговорив с Фу Линем, я решил отправиться вместе с ним в столицу. В первую очередь хотелось отделаться от Лингуса. Его желание мне понятно, но я не обещал, что стану защитником южных эльфов. И вообще, мне йокко чуть ядро не сломали при парном нападении, а если их там сразу десяток будет, они же мне все платы в голове сожгут. Кстати, я так и не включил автоматический режим защиты! Вот я растяпа.

Вернув всё, как было, я стал дожидаться, когда командир отряда стражей заберет своих подчиненных и я смогу оказать им помощь в тихом и безлюдном месте. Куда там! Спустя полминуты этот бестолковый Фу Линь во все горло стал звать меня внутрь домика местного целителя с пеной у рта доказывая кому-то внутри, что я за считанные секунды вернул ему кисть. Ну, что за невезение! Хотел же по-тихому. Блин. Вот, как всегда!

Часть 15 Переполох в столице

Следуя уже знакомым курсом, Ли Цин направил делегацию Шикамото прямиком к столице Империи Тан. За пять лет в окрестностях портальной горы и в прилежащих к ней Запретных землях мало что изменилось. Разве только широкие просеки в непроходимой стене джунглей сузились, захваченные новой, буйной порослью. Антиграв то и дело сшибал очередной куст, опустившиеся низко ветки соседних деревьев или позволившую себе нагло оттопыриться лиану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сфера (Светлый)

Похожие книги