Читаем Таинственный всадник полностью

Тайрон очень расстроился из-за дальнейшей задержки, но вел себя образцово: он пил бульон, ел хлеб и даже прожевал несколько кусочков мяса, чтобы поскорее восстановить силы. Он хотел даже сделать несколько кругов по комнате и разо–злился, когда ему не позволили – он был еще очень слаб для такой прогулки. Когда наступил вечер, Рене обнаружила, что Тайрон Харт сидит в постели, его лицо залито потом, а тело дрожит, словно у новорожденного жеребенка. Антуан признался, что Капитан поднимался по лестнице башни и спускался вниз, и не один раз, а четыре!

К концу следующего дня Антуан принес шахматную доску, стащил тарелку холодного мяса и сыра из кладовой, а также снабдил Тайрона бритвенным прибором, мылом и даже промасленной тряпкой, чтобы он мог почистить и перезарядить пистолеты. Темперамент Рене, который она с таким упорством умудрялась сдерживать, дал о себе знать, когда она застала обоих за новым занятием: Тайрон показывал Антуану, как держать пистолет и как из него целиться. Она выгнала брата из комнаты и встала перед Капитаном, с негодованием глядя на него. Тот, опустив глаза, смотрел на оружие, делая вид, что тщательно его изучает.

– Вы не должны потакать ему, месье. Он сказал мне, что слышал от вас разные истории о ваших подвигах.

– Я пытался скоротать время, не более того, – возразил Тайрон в ответ на упрек Рене.

– Это время можно было бы провести с большей пользой, например отдохнуть, что вам сейчас просто необходимо, месье, – заметила Рене. – Я клянусь, если вы снова заболеете и снова вернется лихорадка, то единственным вашим слушателем будет призрак, живущий в башне!

Тайрон сидел опустив голову. Услышав угрозу в голосе Рене, он вскинулся и пристально посмотрел на девушку через завесу густых волос, упавших на лицо.

– Будьте милосердны, мамзель. Я провел конец дня с вашим мистером Финном. Если бы его глаза были кинжалами, то у меня на теле оказалось бы не меньше тысячи порезов, он искалечил бы меня до неузнаваемости.

Рене побледнела, но тут же взяла себя в руки.

– Финн просто… просто старается защитить меня, с тех пор как мои родители погибли.

Тайрон Харт вздохнул, и в этом вздохе можно было услышать извинение.

– Если я поклянусь не делать ничего такого, что способно поколебать нравственность вашего дорогого юного брата и испытывать терпение вашего камердинера, вы побудете со мной немного и поговорите со мной, мамзель?

– Мой дядя, говорят, приедет утром. Я должна…

– Совсем немного, потому что здешняя атмосфера слишком напоминает мне тюремную камеру: тот же комфорт.

– Так вы побывали в тюрьме?

– Однажды, в Абердине. Это печальный опыт, который я поклялся никогда не повторять. Теперь вы понимаете? – Уголки его рта опустились. – Если вы останетесь и поговорите со мной, то узнаете обо мне многое.

Она вздохнула:

– А вы обещаете лечь?

– Я буду просто счастлив, мамзель. Если бы только ваша исцеляющая рука поддержала меня…

Рене подошла к постели, и Тайрон Харт снова улыбнулся, но очень осторожно, с опаской.

– У вас и вашего мистера Финна гораздо больше общего, чем вы думаете, – сказал Тайрон, словно давая ответ на вопрос, который давно его занимал.

Она помогла ему лечь поудобнее, потом отступила на полшага и стала поправлять одеяла.

– Вы выпьете еще немного бульона?

Он посмотрел на оловянный горшок, стоящий на жаров–не, и скривился.

– Нет. Спасибо. Сегодня я выпил столько бульона, что можно начать запуск флота. – Он усмехнулся. Темная густая прядь упала на бровь, и почти ребяческим жестом он отбросил ее в сторону и нахмурился. – Пожалуйста… по–двиньте стул поближе к постели. Вы постоянно уходите в тень, и я не вижу вашего лица.

Жалобный тон, каким он произнес эту фразу, рассмешил обоих. Рене улыбнулась почти весело.

– Для чего вам видеть мое лицо, месье? Вы наверняка уже утомились – и вам надо просто закрыть глаза.

– Мне придется умереть, чтобы согласиться с вашим предложением, – ответил Тайрон Харт. – Я ведь так люблю смотреть в ваши глаза, очень люблю. Они обладают потрясающей способностью называть меня дураком и жуликом, но всегда с неизменной нежностью, а значит, я живу не без надежды на спасение. Подойдите. Я обещаю, что буду вести себя прилично.

Рене передвинула стул на несколько дюймов к постели Тайрона Харта и села на краешек; ее спина была абсолютно прямая, а руки чопорно сложены на коленях.

– Я не должна тревожить вас, месье.

– Должен отметить, вы верны своему слову. – Тайрон Харт вздохнул и откинулся на подушки.

Он закрыл глаза, стараясь дышать ровно, чтобы усмирить ноющую боль в боку, а когда снова приподнял веки, Рене уже не было на стуле – она отжимала чистый кусок полотна. Он тайно наблюдал, как девушка вернулась к нему и стала протирать влажной салфеткой его лицо; он заметил, как она отводит глаза, чтобы не встретиться с ним взглядом, как порозовели ее щеки, когда ткань коснулась его шеи и торса. Вода, которой Рене смочила салфетку, была прохладной, а прикосновения нежных рук успокаивали, и Тайрон почти пожалел, что у него больше нет жара, иначе у него был бы повод снять рубашку и лежать обнаженным совершенно безнаказанно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы / Детективы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза