– Вся газета полна догадками о вчерашнем перерыве передач. "Непонятное явление!" "Чья рука?" Не могут разобраться!
"Не мы ли это?" – подумал я.
Заглянул в газету. Время совпадало. Несомненно, наш опыт сбил работу станции. С интервью успели выступить некоторые ученые. Один плел что-то о магнитных бурях, другой кивал на заграничных соседей.
Когда в двенадцать часов я встретился с шефом в лаборатории, он спросил меня:
– Читали?
* * *
Я не знал в то время, что тот же вопрос "Читали?" по тому же поводу задавался почти одновременно полковнику, возглавлявшему службу разведки в недалеко расположенной от нас республике Рэнэцуэлла, послом великой державы, территории которой отделяли от нас также не чересчур большие морские пространства.
– Читал, – отвечал полковник, – на абсолютно неподвижном лице которого никто никогда ничего прочесть не мог. Старорежимный монокль в глазу полковника не падал даже, когда он как-то раз наблюдал за взрывом водородной бомбы.
– И что скажете?? – продолжал вопрошать посол, отвинчивая крышку-стаканчик с довольно объемистой фляжки и не глядя наливая в него.Стаканчик виски? Не хотите? А? Напрасно! Напрасно! И обратите внимание, что это не в первый раз. Аналогичный перерыв в передачах уже был на днях. Не забывайте, что срок высадки десанта приближается!..
– Это выясню, сэр, – спокойно и как бы безучастно отвечал полковник, пожимая руку послу. В голове полковника с мгновенной четкостью уже сработала догадка. – И насчет приближения срока десанта я помню, сэр!
Распростившись с послом, он через секретаря вызвал к себе ассистента профессора Шредера Дрейка, и уже через полчаса имел возможность пожимать ему руку.
– Как здоровье, сеньор Дрейк? Как ваше здоровье? – приветливо, насколько это было для него возможным, говорил полковник, раздвигая губы таким образом, чтобы сеньор Дрейк мог видеть его превосходные зубные протезы. – Все хорошо?
– Кажется, неплохо, – отвечал сеньор Дрейк, изо всех сил тиская руку полковника. – Я никогда не жалуюсь на здоровье, когда у меня есть деньги.
– Очень рад, очень рад это слышать, сеньор Дрейк, – продолжал полковник, – здоровье вашего шефа, глубокоуважаемого профессора Шредера, так же, надеюсь? Надеюсь, он бодр и оптимистичен, как всегда? Как будто так? Как будто так?
– Не совсем так, – медленно отвечал сеньор Дрейк, засунув руки в карманы и раскачиваясь на носках своих необыкновенно длинных ног. – У профессора было небольшое понижение в настроении.
– Небольшое понижение? – переспросил полковник.
– Да, небольшое, – отвечал Дрейк, – наш профессор скорбел о безвременной кончине своего друга профессора Комаччо.
– Кто же сообщил ему это трагическое известие? – осведомился полковник. – Кто огорчил его? Кто так огорчил его?
– Эта печальная миссия выпала на мою долю, – возводя очи горе, отвечал сеньор Дрейк.
– Зачем же зря огорчать старика, сеньор Дрейк, – еще шире раздвигая рот, так что стали видны не только зубы, но и десна протезов, – осведомился полковник. – Зачем зря огорчать старика?
– Что вы хотите сказать, полковник? – меняя тон, спросил Дрейк. – В чем дело?
– Дело в правде, сеньор Дрейк! Дело в правде! Разве мама не учила, что всегда надо говорить правду. Почему вы не говорите правду, Дрейк? Почему не говорите правду?! А потом, нужно читать газеты. Бывают случаи, когда газеты пишут правду! Вот, например, прочитайте эту газетку наших милых соседей. Вот смотрите, некролог. Вот траурное объявление. Печальное событие. Весьма. Университет скорбит о преждевременной кончине родственницы профессора Комаччо, сениоры Стефании и выражает соболезнование профессору. Понимаете? Ему выражают соболезнование!
– Как так? Что это значит? – закричал Дрейк.
– Это значит, что вы мазило, Дрейк, типичный мазило. Вот что это значит, Дрейк.
– Да как же я мог… Я предполагал…
– Вы предполагали? Очень хорошо. А бог располагал. Вы, видимо, плохо молились богу, Дрейк. Плохо молитесь господу нашему! Вот поэтому всеблагой и нахаркал вам в борщ. Впрочем, не один бог виноват. Вы сами осел, Дрейк. Вы организовали порчу приборов, выписанных стариком Комаччо? Вы? Конечно, вы. А затем удивляетесь, что Комаччо не сидит на вилле с испорченными приборами, а отправляется куда-то гулять – в кабак! К черту! К дьяволу! Все равно куда, но в такое место, где его не может достать ваш хваленый луч смерти, выкрасть конденсатор к которому у Комаччо стоило моему агенту в прошлом году таких трудов. Как вы теперь будете действовать с Комаччо – я не знаю, а он с молодым учеником пойдет так, что его сам черт не догонит.
Дрейк перебил его: