Чердак был бабушкиным архивом, где хранились всякие вещи: ее самая первая кукла, чьи-то коньки, флаг еще с сорока восемью звездами, великолепное кресло с продавленным сиденьем, сломанная тросточка, мятая-перемятая шляпа... Все они что-то значили для бабушки, и в сентиментальном настроении она рассказывала всякие интересные истории про их давно умерших владельцев. Однако дом принадлежал семье второй век, и в потаенных уголках чердака близнецы иногда находили сокровища совсем уже давних времен. Эти пропыленные, попахивающие плесенью находки они особенно ценили — Макс начинал предлагать всякие сложные объяснения, а Молли фантазировала, сколько ее душе было угодно.
Полные приятного предвкушения они поднялись по крутой чердачной лестнице и откинули крышку люка. Юркнув между ними, Бакстер оказался на чердаке первым. Сквозь узкие окна сочился тусклый зеленоватосерый свет, и все вокруг окутывал бархатистый сумрак, скрадывая краски, сгущаясь в сизую мглу у стропил. По крыше барабанил дождь. Небо пронзила молния, узкая, как палец скелета, на мгновение озарив мокрую голую ветку, которая скребла по стеклу.
— Для тех, кто хочет сам себя напугать, лучше местечка не найти, — сказал Макс, пожалуй, слишком уж громко. Он помахал рукой в поисках электрического шнура, с которого свисала лампочка.
— Ты сам говорил, что никаких привидений не
бывает, — ехидно напомнила Молли, но больше для храбрости. Правда, в привидения она особенно не верила, но ей ужасно хотелось, чтобы какие-нибудь волшебные силы все-таки существовали... Вот она сидит над контрольной по математике, а невидимая рука все за нее пишет...
Она покосилась на смутные тени, заполнявшие чердак. Макс поймал шнур и нажал выключатель: лампо-чка, качаясь, загорелась, и по стенам заплясали причудливые тени. Кружок света скользнул по сундуку, которого близнецы никогда прежде не замечали.
Р4 | ‘ 4■Р1 ._ . .1 |
\ | Гл. 3 \кл t |
— А, вот где живет твой домовой! — воскликнул Макс. — Клянусь всеми богами! Свечей сюда подать!
— Может, просто подтащим его к лампочке? — предложила Молли более прозаически.
Сундук оказался тяжелым, и им пришлось немало попыхтеть, прежде чем они извлекли его из угла. Бакстер прыгнул на крышку и чихнул. Сундук был деревянный, лакированный, с высокой выгнутой крышкой, обитый по углам медью, с медными петлями и ременными ручками по бокам. С такими сундуками люди когда-то отправлялись в долгие морские плавания. Тяжелый медный замок расскочился, едва Молли к нему притронулась.
— Нечестно! — пожаловалась она. — Все так легко и никаких опасностей!
— Не вешай носа! Мы еще подцепим бубонную чуму, надышавшись этой пылищей. Вот тебе и опасность, — ответил Макс сквозь облака пыли, которую поднял Бакстер, соскальзывая с приподнятой крышки. Макс откинул крышку до конца, и они все втроем дружно зачихали.
— Книги... — протянула Молли, обманутая в лучших своих ожиданиях.
— Ура! — Макс радостно, хотя и не без труда, извлек из сундука внушительный том в переплете из потертой кожи и мраморной бумаги. Он осторожно положил книгу на пол и открыл ее, кожа заскрипела. — Анатомический атлас!
— Это сразу по картинкам видно, — уныло сказала Молли. — Вот смотри: человек без кожи.
Как у нас в учебнике, в главе о мышцах. Только тут подробнее.
— А вот скелет! — тыкал пальцем Макс. — И пищеварительный тракт. И артерии, и вены: два круга кровообращения, и сердце, и легкие, и мозг, — перечислял он, гордясь, что называет их, не глядя на подписи.
— Хвастунишка! А вот это глаз, а вот это ухо. И нервы. И клетки, из которых они состоят. Они тоже совсем друг на друга не похожи. У легких клетки плоские, как оладьи, а нервные клетки — просто пауки какие-то.
— Это потому, что у них разные функции, — ответил Макс, перелистывая страницы.
— Да знаю я. А только мне все равно не верится, что внутри я тоже такая. — Она с сомнением пощупала свой живот. — Здесь должна быть печень, а я ничего не нахожу.
— Но она же мягкая, — ответил Макс. — Зато ты можешь посчитать свой пульс а уж о мышцах, суставах и костях даже говорить нечего. Вот погляди! — Он сжал кулаки и напряг бицепсы.
Молли взглянула на него без всякого интереса.
— Ну и что? А сколько там всего, чего я вообще увидеть не могу! Это же целый микроскопический мир.
Она вернулась к сундуку и начала в нем рыться. Книги лежали до самого дна. Но сбоку в уголке она нащупала небольшой футляр. Внутри оказалась лупа в изящной серебряной оправе. Молли поглядела в нее и с удивлением обнаружила, что все вокруг стало маленьким, словно в кукольном домике. А Макс? Просто козявка какая-то. Она перевернула лупу. Фу! Да он великан! На оправе с одной стороны было крохотными буковками вычеканено «увелич.», а на другой — «уменьш.».