Читаем Тайны архива графини А. полностью

Но слово «случайность» не слишком нравилось мне. Еще в детстве мне казалось, что люди, не желая или не умея видеть истинных причин тех или иных событий, придумали его.

И с тех пор назвать что-то случайным означает для меня не что иное, как расписаться в собственной беспомощности.

Все в этом мире имеет свою причину, и надвинутый на глаза платок тоже должен был ее иметь.

И я лишь на секунду попробовала допустить, что женщина эта использовала его как чадру. На рисунке он и напоминал именно это средство восточных женщин спрятать свое лицо.

«То есть кем бы ни была эта женщина, – пришла к выводу я, – она не желала, чтобы ее кто-нибудь запомнил и опознал впоследствии».

И эта мысль явилась той самой ниточкой, которая привела меня в Хвалынск.

Короче говоря, никто непрячет лица без причины.

И еще. Забавная фраза мальчика, что барыня пришла с болота. Она лишь подтверждала мою первую мысль. Допустить, что кто-то пришел пешком в Лисицыно, я не могла теоретически. Я слишком хорошо знаю эти места. Добраться туда пешком – равносильно подвигу. Стало быть, экипаж – или на чем там она приехала – был оставлен ею за болотом. И скорее всего для того, чтобы не привлекать к себе внимания.

Таким образом я уже знала, что принесшая на могилу Личарды букет дорогих роз женщина пряталась от людей. Отсюда нетрудно было предположить, что этого у нее была веская причина.

И я опять же в качестве предположения попробовала использовать версию, что эта женщина была соучастницей преступления, и это предположение подошло по всем статьям, как ключ подходит к замку.

Сразу становились понятными многие вещи, вызывавшие до этого лишь недоумение. Например, этот странный выстрел. Сзади, в шею – его мог совершить лишь человек, который отродясь не держал в руках оружия. Учитывая, что выстрел был произведен практически в упор.

Я с самого начала исходила из предположения, что и Синицына и Личарду убил один и тот же человек. Но если убийца приносит на могилу одного из убитых цветы… То, скорее всего…

Очень трудно фиксировать подобные состояния. Те тысячи мыслей, что проносятся в минуты озарения в голове, совершенно не поддаются учету. А окончательный вывод для самого человека зачастую является неожиданностью.

Мне потребовалось всего несколько минут, чтобы это предположение стало уверенностью.

Человек, убивший Синицына, не убивал Личарды.

Более того, испытывал к тому самые нежные чувства.

А отсюда уже рукой подать до предположения, что это была его внучка.

Еще раз повторю, что любое открытие на девяносто процентов процесс неосознанный, интуитивный. Пытаясь воссоздать сейчас этот процесс в строго логической форме, я наверняка грешу против истины.

Подобным самоанализом заполнены несколько десятков страниц. Оно и понятно, доктор Фрейд с его подсознанием в эти дни еще был грудным ребенком. И то, что основная работа мозга проходит чаще всего в неосознанной форме – мысль по тем временам революционная. И тетушка пришла к ней самостоятельно, за что ей честь и хвала.

Но теперь все это кажется немного наивным, поэтому позволю пропустить основную часть этих размышлений и перейду сразу к изложению событий, тем более что смышленый читатель, скорее всего, давно уже обо всем догадался.

…Когда мне стало известно, что сразу после посещения Личардой отца Синицына тот неожиданно умирает, у меня возникло подозрение, что и это тоже не случайность.

Везде, где появлялся этот человек, оставались трупы.

Оставалось только понять, зачем это ему было нужно. И я попыталась воссоздать всю историю жизни этого человека и представила ее себе, как длинную цепочку преступлений.

Неожиданно смысл самого его имени, напрямую связанный с королем Ричардом, дошел до моего сознания. Получив его имя, не решил ли и во всем остальном следовать его примеру этот неудавшийся актер?

Основные факты его биографии свидетельствовали о том, что я снова права.

Приехав в Синицыно в качестве простого крепостного актера, он правдами и неправдами добивается положения фаворита хозяина и лучшего друга его сына.

А то, что театр так неожиданно сгорает, лишь укрепляет его позиции. Не сгори он, его карьера была бы не столь стремительной.

Спустя много лет доказать что-то уже невозможно, но меня никто не переубедит, что театр сгорел именно благодаря Личарде.

Но и положение друга и фаворита не устраивало его.

Его цели были куда более серьезные.

И каждое событие в его дальнейшей жизни лишь подтверждает это.

Нетрудно догадаться, что его дочь, она же его любовница, не без помощи отца попадает в постель к молодому и доверчивому Синицыну. Ни о каких чувствах с ее стороны не могло быть и речи. Значит, ею руководил холодный расчет в лице ее отца и любовника.

Этим он убивает двух зайцев, ссорит отца и сына и привязывает к своему семейству наследника двух имений.

Ошибся он только в одном. Старый Синицын лишает своего сына наследства в случае заключения тем брака с Ларисой. И фиксирует это особым пунктом в своем завещании.

И это становится причиной целой вереницы преступлений. Первое, чего добивается Личарда после смерти родителей Синицына – это подписания себе вольной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон в огне
Лондон в огне

ГОРОД В ОГНЕ. Лондон, 1666 год. Великий пожар превращает улицы в опасный лабиринт. В развалинах сгоревшего собора Святого Павла находят тело человека со смертельным ранением в затылок и большими пальцами рук, связанными за спиной, — это знак цареубийцы: одного из тех, кто некоторое время назад подписал смертный приговор Карлу I. Выследить мстителя поручено Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе. ЖЕНЩИНА В БЕГАХ. Марвуд спасает от верной гибели решительную и неблагодарную юную особу, которая ни перед чем не остановится, чтобы отстоять свою свободу. Многим людям в Лондоне есть что скрывать в эти смутные времена, и Кэт Ловетт не исключение. Как, впрочем, и сам Марвуд… УБИЙЦА, ЖАЖДУЩИЙ МЕСТИ. Когда из грязных вод Флит-Дич вылавливают вторую жертву со связанными сзади руками, Джеймс Марвуд понимает, что оказался на пути убийцы, которому нечего терять и который не остановится ни перед чем. Впервые на русском!

Эндрю Тэйлор

Исторический детектив