Лили откинулась назад и провела рукой по бархатной обивке. Что-то кольнуло большой палец, она вздрогнула.
— Черт! — Лили разглядывала руку.
— В чем дело?
— Я, должно быть, занозила руку о стол на постоялом дворе. — Она сжала палец и пристально рассматривала его. — Не могу вытащить занозу.
Девон пересел к ней, его сильное бедро задело ее. Лили ахнула. Ей раньше надо было выдумать подобную историю. Да это и не ложь. Противная щепка действительно воткнулась ей в палец.
— Покажи. — Взяв ее за руку, Девон тщательно осмотрел палец.
— Она глубоко застряла.
— Вижу. — Он сильно сжал ее палец. — Упрямая штуковина. Даже с места не сдвинулась.
Лили высвободила руку.
— Попробую ее вытащить. — Она проворно сунула палец в рот.
— Не так. — Потянув ее руку, Девон сунул ее палец себе в рот.
Почувствовав его горячие губы и язык, она ухватилась за стенку. Вдруг в карете стало душно и жарко. Лили могла думать только о прикосновении рта Девона.
— Не надо, — прошептала она, но у нее не хватило духу высвободить палец.
Девон с огорченным видом вытащил палец изо рта и снова внимательно осмотрел. Вынув из голенища маленький нож, он ловко поддел занозу острием. Лили и ахнуть не успела.
— Вот она. — Раскрыв ладонь, он показал крошечную щепку.
— С-п-п-асибо, — дрожащим шепотом промямлила Лили.
Девон смахнул занозу в окно. Лили демонстративно расправила юбки. Она предполагала, что Девон тут же пересядет на свое сиденье. И нерешительно посмотрела на него, не видя никаких признаков того, что он собирается это сделать. Он казался совершенно расслабленным и довольным.
— Так о чем мы говорили?
Лили снова завозилась с юбками. Она так остро ощущала тело Девона рядом, что едва могла дышать.
— А кто сказал, что нам нужно разговаривать? — ухмыльнулся Девон.
Их глаза встретились.
Лили прижалась к нему, и он, обняв одной рукой, притянул ее ближе. Его губы отпечатали на ее губах горячее клеймо.
Лили жадными пальцами стаскивала с него галстук, а он тянул вверх ее юбки. Повернув ее на подушках сиденья, Девон наклонился над ней. Оба возились с пуговицами на его бриджах. Сильная рука Девона скользнула вверх по ее бедру, поднимая сорочку.
Лили не могла дышать. Не хотела. Его губы взяли в плен ее губы, играли, дразнили, а язык настойчиво пробирался внутрь. Запустив пальцы в его темные волосы, она потянула Девона к себе.
— Девон, — вскрикнула она, — пожалуйста!
— О Господи! Лили, я хотел тебя с того момента, когда ты вошла в мою комнату.
— Я тоже тебя хочу, — выдохнула она ему на ухо, играя его волосами.
Приподнявшись, Девон нашел пальцем чувствительный бутон между складками ее лона, и все мысли выветрились у нее из головы. Его палец двигался кругами, останавливаясь, только чтобы скользнуть в нее. Лили вскрикивала снова и снова, ее голова металась по подушке.
— Пожалуйста, Девон… я хочу…
— Я знаю, чего ты хочешь, — выдохнул он. — Получай.
Он снова и снова ритмично двигал пальцем, пока Лили наконец не закричала, выгибая бедра под его рукой.
— Лили, я не могу ждать, — прошептал Девон и поцеловал ее.
Она улыбнулась и горячо поцеловала его.
— И не надо.
Девон схватил ее за бедра и сильным движением вошел в нее. С хриплым стоном он достиг финала. И выкрикнул ее имя сквозь спазмы дыхания.
Повернувшись, Девон потянул Лили за собой. Она оказалась на нем, оба отдыхали, прерывисто дыша.
Наконец, собравшись с силами, Лили заговорила:
— Что это было?
— Волшебство.
Она улыбнулась.
— Я не намерена делать это снова.
Это была ложь.
— Ты жалеешь об этом? — Девон провел пальцем по раковине ее уха.
— Нет, — призналась Лили и потерлась щекой о его обнаженную грудь.
— Хорошо.
Несколько минут спустя Лили выпрямилась и отодвинулась в угол, чтобы поправить одежду. Улыбаясь про себя, она пригладила волосы. Ее так и подмывало запеть. Несмотря на тряскую дорогу, она вдруг почувствовала себя просто замечательно.
И хотя вовсе не это она собиралась делать сегодня с Девоном Морганом, этот мужчина вызывал в ней приподнятое настроение. Она, казалось, не могла не касаться его. Ведь в этом нет никакого вреда. Скоро она уедет в Нортумберленд и заживет скучной праведной жизнью. А сейчас может позволить себе немного радости.
— Да, это было… забавно, — вздохнула она.
Девон, приводя в порядок костюм, оглянулся и улыбнулся ей.
— Можно и так сказать.
Лили вдруг вскинула голову и схватилась за сердце.
— Что случилось, Лили? — свел брови Девон.
— Мы должны срочно догнать их! — крикнула она и заколотила в дверцу. — Джордж! Джордж! Догоните карету и остановите их. Сейчас же!
— Да, миледи.
Девон обнял ее за талию и шепнул:
— В чем дело? Почему такая спешка?
— Просто я вспомнила свои слова, что Иглстон и Энни не смогут предаться пылкой любви в карете.
Девон расхохотался. Потом замолчал, адамово яблоко дрогнуло, когда он сглотнул. Подавшись вперед, он звучно стукнул в дверцу.
— Быстрее, дружище, быстрее!
Глава 29