– Я шел по его следам до джунглей, – сказал Низа. – Там я потерял его из виду, но скоро заметил в ста метрах впереди себя. Я ускорил шаги и нагнал его. Он шел быстро, но осторожно, часто оглядываясь назад и прислушиваясь. Минут через двадцать я услышал крик и увидел выходящего из-за куста человека. Это был туг, настоящий душитель с татуировкой на груди и арканом на поясе. Я не слышал их разговора, но, прежде чем расстаться, Саранги громко сказал товарищу: «Предупреди Коульи, что я возвращаюсь в бенгали и через несколько дней голова у него будет». Они разошлись в разные стороны, а я бегом бросился сюда, чтобы опередить Саранги. Он должен быть не очень далеко.
– Что вы скажете об этом, капитан? – спросил Бхарата.
Макферсон не ответил. Скрестив руки на груди, с мрачным лицом и горящим взглядом, он размышлял.
– Кто этот Коульи? – внезапно спросил он.
– Не знаю, – отвечал Низа.
– Наверняка главарь тугов, – сказал Бхарата.
– О какой голове говорил негодяй?
– Не знаю, капитан. Он больше ничего не прибавил.
– Что, если он намекал на одну из наших?
– Это возможно, – сказал сержант.
Капитан еще больше помрачнел.
– Сдается мне, Бхарата, он говорил о моей голове.
– А вместо этого, мы пошлем его собственную господину Коульи.
– Надеюсь. Что будем делать с Саранги?
– Нужно заставить его говорить.
– А он заговорит?
– Огонь развяжет ему язык.
– Ты знаешь, что они упрямее, чем мулы.
– Вам нужно, чтобы он заговорил, капитан? – вмешался Низа. – За него возьмусь я.
– Ты?..
– Достаточно дать ему стаканчик лимонада.
– Лимонада?.. Ты с ума сошел, Низа.
– Нет, капитан, – воскликнул Бхарата. – Он не сумасшедший. Я слышал о лимонаде, который развязывает языки.
– Так и есть, – подтвердил Низа. – Лимонный сок смешивается с соком йоумы, добавляется шарик опия – и любой человек заговорит.
– Иди и приготовь этот лимонад, – сказал капитан. – Если опыт удастся, я дам тебе двадцать рупий.
Индиец не заставил повторять себе дважды. Через несколько минут он вернулся с тремя большими чашками лимонада на прекрасном подносе из китайского фарфора. В одной он уже растворил шарик опия и сок йоумы.
И в самое время. Тремаль-Найк появился на окраине джунглей в сопровождении трех или четырех сипаев.
При виде их капитан понял, что Негапатнан не пойман, не обнаружен.
– Ничего, – прошептал он. – Саранги расскажет, где он. Будем осторожны, Бхарата, чтобы этот молодчик ничего не заподозрил. А ты, Низа, вели немедленно починить решетки в подвале. Он нам скоро понадобится.
А Тремаль-Найк между тем спокойно подходил к бенгали.
– Эй! Саранги! – закричал Бхарата, наклонившись через перила. – Как дела? Обнаружил негодяя?
Тремаль-Найк безнадежно махнул рукой.
– Нет, сержант. Мы потеряли следы.
– Поднимайся к нам. Расскажешь подробности.
Ничего не подозревавший Тремаль-Найк быстро вошел в 6eнгали и тут же предстал перед капитаном Макферсоном, который сидел за маленьким столиком, прихлебывая лимонад.
– Ну, мой храбрый охотник, – сказал он с добродушной улыбкой, – значит, этот молодчик исчез?
– Да, капитан, хотя мы искали его повсюду.
– Вы даже не обнаружили его следов?
– Нет, следы были, и мы шли по ним довольно долго, но потом они исчезли. Скорее всего, этот проклятый Негапатнан запутал их, перелезая с дерева на дерево.
– А кто-нибудь еще остался в лесу?
– Да, четверо сипаев.
– А ты откуда пришел?
– С другого края.
– Ты, должно быть, устал. Выпей лимонада, тебе не помешает.
И он протянул охотнику полную чашку. Тремаль-Найк опрокинул ее одним духом.
– Как ты думаешь, Саранги, – снова начал капитан, – есть еще туги в лесу?
– Думаю, нет, – отвечал Тремаль-Найк.
– Ты не знаешь кого-нибудь из этих людей?
– Мне знать… этих людей? – воскликнул Тремаль-Найк.
– А почему бы и нет? Ты много времени жил в лесу.
– Нет, не знаю.
– А мне, однако, донесли, что ты разговаривал с подозрительным индийцем.
Тремаль-Найк посмотрел на капитана, не отвечая. Глаза его заволокла какая-то пелена, лицо стало сонным, уголки губ опустились.
– Так что ты на это скажешь? – с легкой насмешкой спросил Макферсон.
– Туги! – забормотал охотник на змей, потирая лоб руками. – Я говорил с тугом?..
– Внимание, – шепнул Бхарата на ухо капитану. – Лимонад начинает действовать.
– Ну говори, говори, – настаивал капитан.
– Да, я помню, я говорил с тугом на краю леса. Ха-ха!.. А они думали, что я ищу Негапатнана. Ослы!.. Ха-ха!.. Я выслеживаю Негапатнана? Это я, который помог ему бежать… Ха-ха!..
И охваченный каким-то лихорадочным весельем, Тремаль-Найк засмеялся, как полоумный, не понимая уже, что говорит.
– Давайте, капитан, – воскликнул Бхарата. – Мы сейчас все узнаем.
– Он подписал уже свой смертный приговор, – мрачно сказал Макферсон.
– Не спешите, капитан. Раз он расположен поговорить, послушаем его еще.
– Ты прав. Итак, Саранги…
– Саранги! – резко прервал его одурманенный охотник. – Я такой же Саранги, как ты персидский шах. Я Тремаль-Найк… Тремаль-Найк из Черных джунглей, охотник на змей. Ты никогда не был в Черных джунглях? Тем хуже для тебя: ты никогда не видел ничего прекрасного. О какой же ты дурак, какой глупец!