Читаем Тайны Гарднерского двора (СИ) полностью

— Все очень просто, — пожала плечами княжна. — Я с самого начала не собиралась ничего предпринимать, и Вы это поняли по моей реакции, точнее по ее отсутствию. Тогда Вы решили натравить на меня своего августейшего подопечного. А тот уже решил использовать Фредерика. Впрочем, Вы и это знали. В противном случае, у Вас не было бы ни единого шанса. Вы ведь пытались самостоятельно спровоцировать меня, когда пришли в мой кабинет, но ничего не вышло. Использование Фреда стало излишней настойчивостью, которую нельзя было проигнорировать, поэтому я пришла, как Вы того и хотели.

— Не понимаю, о чем Вы, — холодно ответил герцог. — Я просто хочу, чтобы Вы не мешались у меня под ногами.

— В таком случае откажитесь от сделки, — усмехнулась Ирис, пристально глядя ему в глаза. — Теперь все завит только от Вас, милорд, как Вы того и хотели. Если Вы действительно не желаете, чтобы я вмешивалась — откажитесь. Если же Вы хотите бросить вызов — согласитесь на сделку, и тогда мы посмотрим, кто лучше.

— Довольно странная сделка, — хмыкнул Эрик, — ведь проиграв, я стану князем Эйла.

— Нет, князем Эйла можно стать только по рождению, а Вы в лучшем случае будете лишь мужем княгини Эйла — снисходительно улыбнулась Ирис и тут же пояснила: — Я оставляю за собой право отказаться от сделки даже в случае победы. Так что решайте, герцог, чего же Вы на самом деле хотите, — сказал княжна, приподняв портьеру, скрывавшую нишу.

— А разве Вас не беспокоит, что граф зачем-то бродит по вашему замку? — вдруг спросил Эрик.

— Фейрот? — переспросила Ирис. — Скорей всего он возвращался от одного из императорских осведомителей.

— Вы держите чужих осведомителей в своем замке? — удивился Эрик.

— Да. По крайней мере, я точно знаю, кто это, — спокойно, даже равнодушно ответила Ирис, словно речь шла о мышиных гнездах в старом сарае. — Если избавиться от тех, что есть, придут новые, но их придется выискивать заново. А эти получают ровно то, что я хочу им дать, а значит, и император тоже. Разве Вы поступаете иначе?

Эрик ничего не ответил. В столичной резиденции Ноттов все было так же — частые «гости» от короля или министров, «лучшие слуги» в подарок «дорогому герцогу»… Но чтобы в Орлином Гнезде были чьи-то шпионы? Нет, этого бы он не потерпел. Хотя княжне вряд ли приходится выбирать — если она слишком часто начнет их выгонять, рано или поздно император надавит на нее. Вызовет во дворец или отправит кого-то вроде Фейрота, или заставит выйти замуж за одного из своих приближенных.

Да, пожалуй, для нее эта сделка имеет смысл. А вот для него? Эрик посмотрел на тяжелую бордовую портьеру, что закрылась за княжной.

— Миледи, — негромко окликнул ее герцог с насмешливой улыбкой, откинув портьеру. — В следующий раз не стоит душиться фиалковой водой, если собираетесь от кого-то прятаться. Приятные запахи могут привлекать внимание не меньше неприятных.

— Фиалковая вода? — удивилась княжна. «А! В Борее так называют духи из ириса», — вспомнила она и иронично добавила: — Но я же шла к Вам на свидание. К тому же это новый аромат от эйлийских парфюмеров с нотами ириса и вереска. В Борее, кажется, у него другое имя?

— Эрика, — усмехнувшись, ответил герцог.

— Верно. Ирис и эрика — неплохое сочетание, Вы не находите? — улыбнулась княжна и, кивнув на прощанье, направилась к себе.

Тонкий, едва уловимый аромат нежных цветов мгновенно растаял в воздухе. Что это было? Герцог удивленно приподнял бровь, но тут же усмехнулся и покачал головой. Все же он был не прав, княжна и правда умело использует свое обаяние. Что ж, тем будет интересней!

14

Утро следующего дня было наполнено суматохой: слуги носились по всему дому, готовя высокородных гостей к отбытию. Чтобы как-то скоротать время до отъезда, приезжие гостьи спешили отослать служанок в эйлийские лавки за духами, притирками, парфюмироваными водами. Мужчины не отказали себе в удовольствии посетить Оружейную залу и крепостные валы. И дамы, и их кавалеры пришли в неописуемый восторг, побывав в княжеской оранжерее, где можно было увидеть растения со всего света. Радушная хозяйка вместе со своими подругами любезно привечала любого из королевской свиты, с удовольствием рассказывая и об истории замка, и о цветах, и о парфюмерном искусстве.

— Ее Высочество сегодня особенно очаровательна, — довольно шепнула леди Марта стоявшему рядом сэру Джаксу, глядя как Ирис беседует с придворными дамами. — Должно быть, вчера случилось что-то хорошее.

— Надеюсь, нет, — буркнул мужчина, покосившись на группу молодых аристократов, вернувшихся с прогулки по замку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы