Читаем Тайны Гарднерского двора (СИ) полностью

— Хорошая! Вай! Такой клиент! Если бы каждый день такой приходил, мне бы не пришлось столько работать. Я же ночей не сплю, и в зной, и в стужу товары везу! Вот недавний шторм два корабля потопил, только один сюда дошел. Так я…

Но незнакомца это, казалось, не интересовало:

— И что за клиент? — вкрадчиво спросил он, вкладывая монету в пухлую ладонь.

— Вай! — почувствовав приятную тяжесть в правой руке, залепетал купец. — Хороший клиент! Щедрый! Добрый! А красавица какая! — кашмирец прищелкнул языком и добавил: — Сапфироглазая пери!

Торговец не торопился рассказывать все, что успел узнать, рассчитывая на более значительные поощрения. Но незнакомцу и этого было достаточно:

— Хм, сапфироглазая, говоришь? — пробормотал он себе под нос, выходя из шатра даже не попрощавшись.

Оскорбленный кашмирец сердито плюнул ему вслед и, ворча, вернулся вглубь лавки подальше от душного зноя базара.

Тем временем княжна все дальше продвигалась между рядов, ныряя из одной лавки в другую, на этот раз, чтобы сбросить хвост. Мечник, которому удалось заметить слежку, заявил, что их около восьми-десяти человек, одетых как прислуга богатой семьи. Однако он был уверен, что их новые «друзья» не принадлежали к дому Кейзеров. И в этом Ирис была склонна с ним согласиться, потому как в своем городе граф не стал бы использовать столь грубую слежку. Наверняка у него полно соглядатаев и среди простолюдинов, что было намного дешевле и надежней — в городе они не так подозрительны.

В таком случае оставались еще герцог Нотт и виконт Валенти. Но первый не так глуп, чтобы посылать настолько очевидную слежку. К тому же он сам под наблюдением виконта. Неужели у Валенти нашлись время и силы еще и для нее?

Впрочем, у Тайной службы на все есть время и силы. Александр Валенти терпеливо ждал, когда же княжна Эйл соизволит покинуть очередную лавку. Метания по торговым рядам ничуть не улучшили его паршивого настроения: мало того, что они упустили Нотта, так еще и Ирис ведет себя подозрительно. Император приказал пристально наблюдать за герцогом и его окружением, включая всех, с кем он говорил. В основном, это были заурядными беседы на общепринятые темы, при этом выражение лица герцога никогда не менялось. Но вот с княжной он говорил по-особенному, и это виконт почувствовал. Валенти припомнил утреннюю встречу и последующее поведение Нотта.

Пожалуй, впервые ему удалось увидеть в глазах герцога настоящее удивление, и после, во время завтрака, он был задумчив, хоть и делал вид, что с прежним вниманием слушает болтовню графини. А затем сразу же отправился в сад, явно надеясь найти ее там. Да и княжна, когда они столкнулись в коридоре, казалось, была в смятении. Похоже, Ирис умудрилась перейти дорогу борейскому зверю. Валенти нисколько не удивился, когда заметил, что не только он наблюдает за княжной. Кучка людей, слишком бледных для жителей приморского городка, то и дело бросали внимательные взгляды на какой-то крупный магазин на главной торговой улице, куда только что зашла Ирис. Судя вывеске и другим атрибутам, включая лиса и свинью над входом, а также обилие красного и золотого, это была тайнеллианская лавка.

Княжна неторопливо шла от одной диковинки к другой: картины, вышитые шелком, ширмы, разрисованные красками, стеклянные вазы с живыми рыбками и золоченые клетки с райскими птицами. Что угодно, лишь бы переждать и придумать, как выбраться отсюда не через главный ход.

То, что преследовавшие их не посмеют сунуться сюда, Ирис не сомневалась. Охрана на входе в магазин надежней, чем в сокровищнице гарднерского императора. Но тот факт, что они совсем не походили на «господских слуг», как описал прежде следивших за ними людей мечник, говорил о том, что есть и другие. Ну что ж, не все время ты охотник, иногда приходится быть и зверем.

Княжна и ее люди продолжали продвигаться вглубь просторного магазина под неусыпными взглядами продавцов, не решавшихся приблизится к ним. Охрана также бросала на них недоверчивые взгляды, однако внешний вид и повадки новой клиентки явно говорили, что перед ними особа из высшего общества. Почуяв неладное, сам хозяин спустился в торговый зал. Но увидев княжну, Миро Род расплылся в счастливой улыбке и предложил «прекрасной госпоже» пройти в залу для особых гостей, чтобы выпить чаю и освежиться.

Ирис с тоской подумала, отчего же у всех южных народов принято решать дела за питьем. Но услышав слово «освежиться», ухватилась за эту идею обеими руками. Приведя себя в порядок, Ирис вернулась в гостевую комнату, где ее должны были ждать Миро Род и капитан Ферр с его людьми. Однако купца там не было — очевидно он решил лично отобрать товар, что собирался показать важной гостье. Мужчины находились в крайне мрачном расположении духа — ощущение загнанности в мышеловку действовало на них особенно угнетающе.

— Миледи, — хмуро обратился к ней капитан, когда они, наконец, остались одни, — боюсь, наш план не удался.

— О чем вы? — удивилась Ирис. — Еще ничего не…

— Они поймали Кнута и остальных, — коротко доложил Ферр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы