— Все из-за герцога Гренделя и его прихвостней, — все так же спокойно отвечала Ирис. — Противостоять им он не может, а помогать не желает. Поэтому он добровольно отправил себя в застенки Элльского замка, вотчины императора. А Его Величество, хоть во многом и послушен Рыцарям, но слишком тщеславен, чтобы отдать им самого лорда Ваннергута, Дикого Вепря. Так сэр Джакс сможет спокойно отсидеться, пока здесь все не успокоится. Как бы странно это не звучало по отношению к нашему бесстрашному в прошлом воину.
Кана и Лисс несколько минут обдумывали услышанное: их не покидало ощущение, что княжеский советник что-то скрывает. Так или иначе, их интересовало, что же княжна намерена делать дальше в сложившейся ситуации. Лисс серьезно спросила Ирис, почему же та бездействует, позволяя схватить сэра Джакса. Но княжна лишь покачала головой:
— Если я вмешаюсь, все будет только хуже. Рыцари решат, что с помощью сэра Джакса смогут манипулировать мной, и начнут строить вокруг него различные козни. Поэтому лучше оставить все как есть. Пока.
Помолчав немного, она добавила:
— При первой же возможности мы вытащим его оттуда, — пообещала Ирис, видя сомнение в глазах подруг. — А сейчас нужно готовиться к завтрашнему торжеству.
3. Королевская свадьба событие столь же важное, что и королевские похороны, хоть и менее редкое. Толпы людей из всех уголков империи собрались в Орксе, чтобы поглядеть на праздничное шествие императорского двора во всей его баснословной роскоши и богатстве к старейшему собору Оркса, где еще вчера собирались отпевать княжну Эйла.
Два десятка гвардейцев из личной стражи Его Величества в парадных доспехах, начищенных до зеркального блеска и длинных, свисающих до земли, плащах цвета императорского дома, одним своим видом заставляли толпу расступаться. Затем весь в шелках и бархате, восседая на белоснежном коне, ехал сам монарх. По левую руку от него, чуть отстав, ехал жених, принц Фредерик, по правую — король Лукаш Первый. Далее неспешно катилась золоченая карета невесты, принцессы Марики в сопровождении матери, а ее отец, герцог Эол, и брат Марис за ней верхом. Следом за ними блистая золотом и драгоценными камнями, столь же неспешно следовали всадники, катились кареты, везя пышно разодетых придворных дам и кавалеров.
Само венчание было столь же торжественно, сколь и утомительно. Княжна Эйла, отчего-то недолюбливающая из всех церковных обрядов именно этот, услышав «дорогие брачующиеся», едва сдержалась, чтобы не передернуться. Зачем так долго и нудно говорить о любви, когда всем присутствующим известно, что это обычный брак по расчету? Ирис чуть уловимо улыбнулась, глядя на Фредерика и Марику. Что ж, мир с Бореем это совсем неплохо, но как бы это не обернулось в дружбу против кого-то третьего. Тогда не удастся избежать конфликтов, как внешних, так и внутренних. Рыцари и император наверняка попытаются так и сделать, да и борейцы не преминут воспользоваться этим союзом в своих целях. Значит нужно искать союзников не только в Гарднерии, но и в Борее. И первым в голову приходит Нотт, который далеко не так прост. Герцог всегда ведет свою игру, и стоит только немного ослабить внимание, как тут же рискуешь оказаться его марионеткой. С другой стороны, с таким союзником будет легче противостоять Рыцарям и императору. Но есть одно «но»: после недавних событий в Хероне Нотт вряд ли решит вести с ней какие-либо дела.
Ирис украдкой бросила взгляд на герцога, стоявшего позади короля Лукаша и его сестры. Нотт действительно выделялся из этой толпы, не прикладывая к этому никаких усилий. В его внешности, во всей его статной фигуре было что-то по-звериному пугающее и завораживающее: и проницательный взгляд серебристо-серых, будто подведенных углем глаз, и хищная грациозность каждого движения. Все же Ирис должна была признать, что никто — ни пышно разодетый Лукаш, ни утонченный франт Фредерик — не могли сравниться с Ноттом в простом шелковом камзоле серо-голубого оттенка.
Княжна услышала, как кто-то негромко покашливает у нее над плечом. Чуть повернув голову, Ирис заметила Александра, стоявшего подле нее.
— Что-то не так? — тихо обронила она, вновь отворачиваясь.
— Все хорошо. Однако Вы не сводите глаз с одной персоны, не боитесь быть замеченной?
— А Вы не боитесь, что ваш хозяин увидит, что Вы вертитесь вокруг меня, и начнет вас подозревать? — Валенти ничего не ответил, тогда Ирис еще тише спросила: — Надеюсь, сэр Джакс устроился с комфортом? В его возрасте хочется тепла и уюта.
— Вам не стоит волноваться за лорда Ваннергута, с ним все будет хорошо. Я вам обещаю.
— Хм… — задумчиво протянула княжна. — Время покажет.