Читаем Тайны герцогини Эйвонли полностью

– Вот это да! – У Мэрайи возбужденно заблестели глаза. – Бедняжка Эндрю! Никогда бы не подумала, что он такой отважный. А Джастин-то какой молодец – кинулся в погоню за подлецом! Я в восхищении!

– А я молюсь, чтобы он вернулся целым и невредимым, – сказала Люсинда. – Пойдем, выпьешь бренди в моей гостиной. Я сойду с ума от беспокойства, если в ближайшее время не узнаю, чем закончилась погоня.

Через час врач удовлетворенно объявил, что состояние лорда Ланчестера больше не вызывает у него опасений, и сразу после этого вернулся Джастин. Его тотчас взяли в осаду Люсинда и сгоравшая от нетерпения Мэрайя, которая пригрозила, что не отстанет, пока не услышит всю историю с подробностями.

– Да в общем-то нечего рассказывать, – развел руками герцог. – Я знал о дуэли и, хоть и не имел к ней отношения, решил понаблюдать, поскольку Ройстон – тот еще подлец. Он явился в последнюю минуту с решительным видом и спустил курок на счете «девятнадцать», за пару секунд до отмашки. А когда оказалось, что Эндрю только ранен и собирается выстрелить в ответ, запаниковал и бросился наутек. Я велел отвезти Эндрю к нам, чтобы не напугать мисс Ланчестер, взял его коня и поскакал на поиски беглеца. К сожалению, я его упустил в лесу.

– Это прекрасно, что ты его упустил! – не сдержалась Люсинда. – Он ведь и в тебя мог выстрелить. Если Ройстон собирался убить Эндрю, он и тебя убил бы без колебаний.

– Вероятно, ты права, любовь моя, – улыбнулся герцог. – Теперь я объявлю награду за поимку Ройстона, и он предстанет перед судом за покушение на убийство. – Улыбка исчезла. – Ведь Эндрю жив, я надеюсь?

– Да, врач извлек пулю и зашил рану, но кажется, у Эндрю начинается жар, – озабоченно сказала Люсинда. – Он был без сознания, когда я заходила его проведать. Элис вызвалась посидеть с ним, пока не подоспеет Джейн.

– Ты уже написала ей? – спросил Джастин.

– Лучше я за ней заеду. Предложу взять с собой вещи и пожить у нас, пока Эндрю не окрепнет настолько, что сможет отправиться домой. Я уверена, Джейн захочет сама за ним ухаживать.

– Бедняжечка Эндрю! – задумчиво покачала головой Мэрайя. – Между прочим, мой бесценный Уинстон говорил, что из меня получилась бы прекрасная сиделка. Давайте-ка я займусь пациентом и отпущу Элис немного отдохнуть. И с Джейн мы тоже сможем дежурить по очереди.

– Джейн будет очень благодарна тебе за помощь, – сказала Люсинда, а когда воодушевленная Мэрайя, засучив рукава, устремилась в гостевые покои, испуганно посмотрела на мужа: – Как ты думаешь, Ройстон еще вернется?

– Вряд ли, если не хочет предстать перед судом.

– Джастин… почему ты там был? Ведь это дуэль из-за игры в карты… или нет?

– Подозреваю, что нет, – нахмурился Джастин. – Эндрю почти ничего мне не рассказал, но я не сомневаюсь, что он все это затеял для того, чтобы избавить тебя от шантажиста.

Люсинда похолодела.

– Ты хочешь сказать, что Эндрю хотел убить Ройстона?

– Я не вполне в этом уверен, любовь моя. Однако это было бы самое простое решение, ты не находишь?

– Это было бы ужасное решение!

У Люсинды задрожали губы, и Джастин тотчас обнял ее. Она прижалась к его груди, вдохнув знакомый запах, который ей так нравился.

– Да уж, неприятная история. – Он поцеловал ее в макушку. – Надеюсь, мы не слишком тебя побеспокоили, любовь моя? Я подумал, что мисс Лан-честер не справится в одиночку, поэтому распорядился привезти Эндрю сюда.

– Ты все правильно сделал! – горячо заверила его Люсинда. – В любом случае у меня не было никаких планов.

– Правда? А вчера вечером Мэрайя что-то говорила мне о поездке в Лондон. Я так понял, что это была не твоя идея?

– У Мэрайи есть в Лондоне одно дело, и ей нужен мой совет, хотя я и попыталась ей объяснить, что не слишком разбираюсь в таких вопросах. Мне кажется, ей лучше посоветоваться с тобой, Джастин, но она почему-то не хочет.

– Вероятно, потому, что заранее знает мой ответ, – усмехнулся герцог. – Завтра я ненадолго уеду из поместья, но, когда вернусь, отвезу тебя в Лондон или в Париж – куда пожелаешь.

– О… да! – У Люсинды перехватило дыхание. – Я забыла, что ты собирался лично отвезти Анджелу в пансион.

– Пока я не возьму ее с собой. Сначала сам съезжу в пансион, который находится рядом с Эйвонли, и все проверю. Если там хорошие условия, отвезу туда твою дочь, и ты сможешь забирать ее на выходные. А как только мы убедимся, что Ройстон нам больше не опасен, я найму для Анджелы гувернантку, и она будет жить здесь под видом дочери твоей покойной кузины. Так что в пансионе ей придется провести совсем немного времени.

Люсинда заглянула мужу в глаза, не решаясь поверить услышанному.

– Анджела будет жить с нами, как член семьи?

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги