Обойти такие места труда не составляло. Там, где останавливались предатели, на скалах поселялись желтоватые и зеленоватые лишайниками, с примесью красных водорослей, пробивалась из-под камней трава. Его Величество преднамеренно открещивался и обходил рыжеватые пятна, обращая на них внимание Ее Величества, обнадеживая жену, что, может быть, чудовище на последнем издыхании.
Многие следы были изрезаны горными потоками быстро тающего ледника. Лето добралось и сюда. Снега здесь было много, но лишь в местах, недоступных теплым слоям воздуха, которые поднимались от проклятой земли и от равнины – вечные льды, укрывающие вершину, таяли с немыслимой скоростью, и вся она была изрезана горными ручьями. Еще выше снег обваливался и выдувался с открытых мест, обнажая скалы. Ветер здесь свистел не слабее, чем в низине, где осталась наполовину уничтоженная армия. Но так было только на первой вершине. С вершины, когда они пересекли ее, открылся вид на вторую горную гряду, выше первой чуть ли не в два раза. С дракона хорошо просматривалась и третий ряд гор, которые были выше второй, и с высоты, на которую смог подняться дракон, стояли со второй горой вровень. Их снежные шапки были много обширнее, спускаясь до половины горы.
– Ты исследуешь места остановки, а полечу дальше, – предложила Ее Величество, надеясь остаться с драконом наедине, чтобы расспросить его о лампе желаний. Мужа дракон в последнее время недолюбливал и открывался неохотно. Это понятно: точно так же, как Его Величество, проклятая могла интуитивно использовать полученные им от дракона сведения. – Мы подберем тебя на обратном пути.
– Я никуда не отпущу тебя, – запротестовал Его Величество, испугавшись за жену.
– Со мною ничего не случится, – сказала она, открывая дверцу комфортной по первому классу кабины, установленной на спине Горыныча. – Если мы их настигнем, дракон легко управится со всеми ими. Но думаю, они уже далеко. Я лишь хочу понять, куда они направляются.
– А почему это нас должно волновать? – уныло спросил Его Величество, понимая, что спорить с женой на драконе бесполезно – дракон не оставил бы его в живых ни на минуту, вздумай он ее останавливать.
– Им нужен ты, а значит, они идут во дворец, так каким чертом их потащило в горы? Тем более, что там пропало столько людей, не пересчитать. Кто выбрал такой путь? Обходной дорогой им бы пары месяцев хватило добраться до дворца! Ну, три… Зимой в этой части мало кто бывает, только вдоль границы с юга, а они идут пешими, но, если они пошли в горы, значит, есть какая-то причина, – Ее Величество махнула вдаль, рассматривая следующую вершину. – И не просто так тащат они за собой проклятую! Пока не знаю точно, но я кое-что слышала и догадываюсь. Кто они? Чего хотят? Почему не вступают в переговоры?
– Насколько я понимаю, Манька, Борзеевич и Дьявол, – ответил Его Величество, указывая на надпись на скале, на самом видном месте.
Ее Величество покровительственно рассмеялась.
– Вот ты и попался! Но не так думал бы вампир, который идет к нам, чтобы залезть в казну! Он знает, что мы можем просчитать чудовище. К чему ее скрывать? Правильно, смысла нет. А разве ты не назвался бы Дьяволом, если бы имел в уме коварные дерзкие планы, уверенный, что сможешь их реализовать?
– Хитро-мудрый ум у них, – признал Его Величество, восхитившись. – Честное слово, я начинаю их уважать… Мне бы пару таких голов, и государство могло бы стать приятным, как Три-пятнадцатое! – он усмехнулся, разглядывая надпись. – А с чего им тогда прятаться?
– А с того, что без твоей клятвы над чудовищем, они всегда пятое колесо в телеге! Им надо, чтобы ты от них зависел, – уверенно произнесла Ее Величество. – Вот чего они хотят! Если бы они были уверены, что ты явишься в землю сам, – она смерила мужа взглядом, – они дожидались бы тебя. Но посчитали, что ты умнее…
Его Величество посмотрел на разумную жену с глубоким уважением. Все-таки ее ум с его собственным не шел ни в какое сравнение. Он так задумался, что не сразу заметил, что она заговорила, пропустив мимо ушей несколько слов:
– Они применили какое-то волшебство. Рассмотри, как следует, их лагерь и попробуй добыть улики.