Читаем Тайны и маски полностью

      Подходя к дому, где снимал комнату, Рен сосредоточился на своих ощущениях, внимательно оглядев пространство перед гостиницей, но ничего подозрительного не заметил. Маячок всё так же висел рядом с фонарём, и Лоренцо, некоторое время понаблюдав за зданием, всё-таки решился зайти. Естественно, теперь он позаботился о том, чтобы сигналка не сработала на его появление, аккуратно окутав её невидимым нейтрализующим коконом. Пусть те, кто поставил, думают, что он так и не выходил из своей комнаты с ночи. Хмыкнув, Рен зашёл, поймал удивлённый и слегка озадаченный взгляд хозяина, беседовавшего за стойкой с очередным посетителем в богатой одежде и расшитой блёстками маске, и поднялся к себе. А вот когда взялся за ручку, то на несколько мгновений замер, его ноздри хищно раздулись, как у породистой гончей, а глаза прищурились.

      Определённо, в его комнате кто-то был, и не очень давно, хотя постарался убрать все следы своего присутствия. Лоренцо медленно улыбнулся и мягко открыл дверь, переступив порог комнаты: дело принимало оч-чень интересный оборот, потому что здесь побывал не Чезаре. А значит, охота за архивом Лукреции продолжается.

      Чезаре Кастелли проснулся поздно, зато выспался за почти бессонную прошедшую ночь. Умывшись и облачившись в штаны и рубашку, он вышел в гостиную, дёрнув шнурок звонка и чувствуя себя проголодавшимся. В приоткрытые окна долетал шум Венеции, зычные голоса проплывавших по Большому Каналу рыбаков, гондольеров и прочих жителей, куда выходили окна роскошного палаццо, принадлежавшего семье. Кастелли могли позволить себе такую роскошь, не арендовать дворец, а иметь свой собственный. После ночной встречи с кузеном Чезаре пребывал в благодушном настроении: никуда братец не денется, приведёт к нему эту воровку в маске. И хотя сейчас магия родовой клятвы не отзывалась, наследник Кастелли снисходительно усмехнулся. Значит, Лоренцо сейчас где-то с Дамой, Чезаре догадывался, что на близком расстоянии связавший Лоренцо и хозяйку Игорного Дома долг глушит связь кузена с домом Кастелли.

   - Ничего, приятель, навещу тебя позже, когда в гостиницу вернёшься, - пробормотал Чезаре, плюхнувшись в кресло около открытого окна и отщипнув из вазы виноградину.

      Через несколько минут в дверь гостиной раздался деликатный стук, и в комнату вошла хорошенькая румяная горничная с подносом, накрытым салфеткой.

   - Доброе утро, сеньор, - звонко поздоровалась она, опустив глаза и мило покраснев.

   - Доброе, Лючия, - лениво улыбнулся Чезаре, окинув ладную фигурку горничной одобрительным взглядом.

   - Ваш завтрак, - Лючия поставила поднос на стол рядом с креслом и сняла салфетку. – Приятного аппетита, сеньор, - служанка сделала реверанс, стрельнула в хозяина лукавым взглядом и развернулась к выходу.

      Чезаре с лёгким сожалением проводил её глазами, подумав, что лучше бы покувыркался с хорошенькой Лючией, чем рыскал полночи по улицам Венеции в поисках брата. Девчонка в постели была весьма умелой, не ломалась и не требовала большего, чем получала, почему и служила в палаццо уже несколько лет, полностью устраивая Чезаре. Он с воодушевлением покосился на пышный омлет с грибами и помидорами и только вооружился ножом и вилкой, как стоявшее на каминной полке зеркало вызова сверкнуло зелёным бликом. Кто-то хотел поговорить с Чезаре. Мужчина поморщился, пробормотал ругательство и встал, подойдя к камину. Кто-то. Даже гадать не надо, кто. Кастелли взял артефакт, донёс до стола и только тогда активировал, не желая упускать завтрак из-за разговора. Рамку заполнил туман, и вскоре внутри проявилось изображение.

   - Рад видеть тебя, отец, - невозмутимо поздоровался Чезаре, отправив в рот солидный кусок исходившего ароматным паром омлета. – Как дела, что с заговором?

      Родриго Кастелли сидел в своём кабинете, хмурый и с поджатыми губами. Окинув сына мрачным взглядом, он отрывисто заговорил:

   - Мои люди вышли на след, но доказательств очень мало, все они только косвенные. Он уводит к семье Санти, кардинал Джордано давно метит на моё место, - Родриго скупо усмехнулся, в его глазах блеснул недобрый огонёк. – Но он ни разу не дал мне повода схватить его за горло, осторожный, сукин сын. В лицо мне улыбается, а за моей спиной, я уверен, плетёт интриги, - Святой Князь сжал кулак. – Насколько мне известно, он с семьёй сейчас как раз в Венеции, на карнавале. Найди Лоренцо и подключи его к поискам, Чезаре, я хочу, чтобы вы вывели этого поганца на чистую воду! – последние слова Родриго почти прошипел, взгляд полыхнул яростью. – На днях меня снова пытались отравить, а на служении внезапно с потолка церкви упал здоровый кусок штукатурки, чуть мне по голове не попал! – Родриго осёкся, задышал тяжело, прикрыв глаза, а потом уже спокойнее продолжил. – Пусть Лоренцо найдёт доказательства заговора и привезёт мне кардинала Санти в Рим. Может, в этом деле участвует кто-то ещё, я хочу знать.

   - А почему сам с ним не свяжешься? – полюбопытствовал Чезаре, покосившись на отца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза