Читаем Тайны и маски полностью

      Женщина медленно приподнялась и снова опустилась, прикусив губу и прерывисто задышав, и мир растворился в нахлынувшем удовольствии, подхватившем их. На сей раз они не торопились – Лоренцо предоставил инициативу Даме, позволяя ей самой управлять ритмом. Он наслаждался томительными поцелуями, ощущением горячей, гладкой кожи под ладонями, оглаживал соблазнительные изгибы. Женщина вздрагивала от каждого прикосновения, постанывала от его ласк, двигаясь то плавно и неторопливо, то ускоряясь, и минуты растягивались, застывали янтарными каплями. В какой-то момент Лоренцо не выдержал и, крепко обняв Даму, перевернулся, прижав её к кровати, а она выгнулась под ним, обхватив ногами и подавшись бёдрами навстречу, вбирая глубже в себя. В крови поднялся огненный шквал, и Рен окончательно потерял голову, ускорив ритм, стремительно унося их обоих к долгожданному освобождению. И когда Дама напряглась под ним, задрожала, прижавшись так тесно, будто хотела слиться в одно целое, он поймал хриплый, ликующий стон очередным поцелуем и последовал за ней в упоительное наслаждение, от которого темнело в глазах.

      Она жарко дышала ему в шею, всё ещё вздрагивая от отголосков пережитого, Лоренцо поглаживал влажную кожу на пояснице, снова повернувшись на бок, и вдыхал пряный аромат корицы и апельсина. Совершенно неожиданно всплыла чёткая мысль, что отпускать её очень не хочется, а ещё, сдёрнуть к чертям эту маску и посмотреть, кто же под ней.

   - Пойдём дальше развлекаться? – послышался мурлыкающий голос той, о которой Лоренцо только что думал, и шаловливая ладошка похлопала его по заднице.

   - Эй! – он отстранился и перехватил резвую ручку, выразительно глянув на усмехавшуюся Даму, а потом тоже ухмыльнулся в ответ и звонко чмокнул приоткрытые губы. – Ну пойдём, авантюристка моя, - легко согласился Лоренцо.

      С ней вообще оказалось очень легко и приятно, так, словно они давно знакомы и понимали друг друга и без слов. Странное, волнующее и слегка тревожное ощущение для Рена, всегда считавшего себя одиночкой и не доверявшего никому. А тут, совершенно незнакомая женщина, и он с ней уже не только обсуждает то, что касается только его, но и берёт в напарницы… Но интуиция молчала, не подавая сигналов опасности, и Рен ей доверился, как доверялся раньше. Чутьё его не подвело ни разу. Кастелли замер на несколько мгновений, медленно провёл пальцами вдоль прямого носика, обвёл контур рта.

   - Кто же ты, а?.. – вырвалось у Лоренцо помимо воли, и женщина в его руках едва заметно вздрогнула.

      В глубине потемневших до цвета шоколада глаз мелькнуло непонятное выражение, а в следующий момент она отвернулась и выпрямилась, потом ловко перелезла через него и подошла к стулу, где висел халат. Взяла тонкую ткань, и только после обернулась.

   - Твоя Маска, Рен, - с усмешкой ответила Дама и склонила голову к плечу. – Здесь есть уборная, не желаешь перед выходом освежиться? – неожиданно предложила она.

      Лоренцо не был дураком и прекрасно понял, что если не хочет испортить их странные отношения, то не стоит затрагивать тему личности Дамы. По крайней мере, открыто. «Ладно, незнакомка моя, ладно. Но так просто я от тебя не отступлюсь», - Рен чуть прищурился, мысленно кивнув, и тоже поднялся с кровати, прихватив с пола штаны.

   - Отличная идея, - невозмутимо ответил он и поравнялся с Дамой, по-хозяйски обняв её за талию. – Ну, где эта самая уборная?

      Через некоторое время, с другой стороны дома, где прошли несколько восхитительных для Лоренцо часов, вышли двое, мужчина и женщина. Маски на обоих не вызывали никакого удивления – вокруг половина прохожих щеголяла оными, что для Венеции являлось вполне обычным. Дама, хорошенькая миниатюрная блондинка, держала своего кавалера под руку, прижималась к нему и то и дело смущённо хихикала, прикрываясь веером, щёчки сеньориты – или сеньоры? – цвели нежным румянцем. Мужчина же, то и дело наклоняясь к аккуратному ушку, что-то шептал, видимо то самое, отчего его спутница краснела. Его рука лежала на тонкой талии, второй он держал изящную ладошку и то и дело подносил к губам. Двое казались полностью поглощёнными друг другом, не обращая внимания ни на что вокруг. Тоже довольно обычное зрелище во время карнавала в Венеции.

      Парочка добралась до ближайшего канала, мужчина зычным голосом подозвал гондольера, очень удачно ожидавшего желающих прокатиться у ближайшего спуска, и помог спутнице залезть в покрытое чёрным лаком и украшенное позолоченными накладками неустойчивое судёнышко. Дама тут же разместилась на низком сиденье на подушках, раскинув бархатные юбки, мужчина устроился рядом с ней, прижавшись к женщине и вновь завладев её ладошкой, наклонившись низко к лицу. Дама же, прикрыв глаза ресницами, кокетливо улыбнулась и едва слышно шепнула:

   - А из тебя отличный актёр вышел бы, Рен!

      Он усмехнулся, не сводя с собеседницы взгляда, и мягко поцеловал кончики пальцев.

   - У меня богатый опыт, незабвенная, - мурлыкнул он шёпотом и уже громче повелительно скомандовал гондольеру: - Поехали, милейший. Дама хочет водной прогулки!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза