Читаем Тайны и маски полностью

      Контессина ощутила, как потеплели щёки, а губы неудержимо разъезжаются в улыбке, и кивнула.

   - Он избавился от клятвы и решил узнать, кто скрывается под Маской, и просто-напросто выследил меня, когда я забирала записку от него же, а потом залез в окно спальни, - она не удержалась и хихикнула. – Не знаю, кто из нас больше удивился, но он сориентировался быстрее. И… вот, - немного сумбурно закончила Тесс, чувствуя неожиданное смущение перед братом.

      Джулиано соединил кончики пальцев перед собой, по его губам скользнула усмешка.

   - Так-так, кажется, моя маленькая сестричка попала под обаяние Кастелли? – с мягкой иронией произнёс он.

      Сеньора де Россо тут же вскинулась, сдвинув брови.

   - Он не такой, как этот противный Чезаре, и вообще, между прочим, он соблазнил жену Рена! – запальчиво отозвалась она.

      Герцог Тосканский поднял ладони, негромко рассмеявшись.

   - Милая, да не обвиняю я его ни в чём, что ты! Раз он тебе нравится, значит, достойный человек, - Джулиано внимательно глянул на неё, уже серьёзно.

   - Ну… нравится, чуть-чуть, - буркнула Тесс, опустив взгляд. – Это ещё ничего…

      Договорить она не успела. Всё существо вдруг пронзило такое острое ощущение опасности, что женщина застыла, оборвав себя на полуслове и уставившись в никуда пустым взглядом. Связь горела в сознании багровым, сыпала искрами, и это означало – Рен в беде.

   - Тесс? Тесси, что случилось? – словно сквозь вату донёсся до неё встревоженный голос Джулиано.

      Она тряхнула головой, сфокусировала на нём взгляд и моргнула.

   - Джун, извини, я потом с тобой свяжусь, мне бежать надо, - быстро проговорила Контессина, пытаясь справиться с волнами паники, и прервала связь, вскочив со стула.

   Связь тянула и дёргала, как больной зуб, и хотя очень хотелось тут же выскочить из комнаты и помчаться на помощь, Тесс заставила себя глубоко вздохнуть и разжать сведённые судорогой пальцы.

   - Не истерить, - жёстко сказала она сама себе и направилась в спальню.

      Стараясь не смотреть на разворошённую постель, в которой она совсем недавно нежилась с Лоренцо, Контессина подошла к туалетному столику и открыла один из ящичков, достав Маску. Провела по ней пальцами и решительно поднесла к лицу. Никто не должен знать, что сеньору де Россо и Лоренцо Кастелли что-то связывает, это может добавить ненужных проблем. А Даме проще вести расследование, если уж на то пошло. Достав из гардероба плащ с капюшоном, женщина накинула его и решительно вышла из покоев. Если это Чезаре решил всё-таки отыграться на кузене… Дама стиснула зубы, во взгляде мелькнул опасный огонёк. Она этого просто так не оставит. Ну а если до Лоренцо добрались агенты кардинала Санти, то стоит как можно быстрее разобраться с этим недоразумением, ведь всё равно архива у Рена нет.

      Дама вышла из дома через чёрный вход, и надвинув пониже капюшон, прикрыла глаза, прислушавшись к связи: она уводила вглубь улочек Венеции, и женщина поспешила за ней. Дама не замечала прохожих, ловко обходя их, не отмечала, куда именно идёт, и когда спустя некоторое время упёрлась в глухую стену в одном из тихих переулков, сначала даже не поняла, куда пришла. Прищурившись, огляделась, потом пошла вдоль дома, вышла к каналу и зашла на мост… Связь с Реном, по-прежнему багровая, уводила к знакомому палаццо, вход в который имелся только с причала.

   - Джованна, значит, - тихо пробормотала Дама, недобро улыбнувшись. – Ладно…

      Разговаривать с похитителями стоило, только имея на руках письма из архива, значит, сначала следовало снова связаться с Джулиано и рассказать ему всё до конца. Радовало одно: Лоренцо нужен Джованне живым, значит, она его не убьёт точно. Дама надеялась, что серьёзного вреда ему не причинят, пока женщина готовится к освобождению Рена. Соваться в это осиное гнездо в одиночку и без веских аргументов в виде писем было бы чистым самоубийством. И Дама направилась домой, стараясь смирить эмоции, не желавшие внимать голосу разума.

      Пробуждение было не слишком приятным: голова гудела, словно церковный колокол, тело странно затекло, а в горле пересохло. Лоренцо разлепил глаза и оценил обстановку, в которую попал. Камера без окон и дверей – если только последняя не располагалась за его спиной. На стене чадят два факела, наполняя пространство едким дымом, от которого слезились глаза и свербело в носу. Сам Лоренцо, абсолютно голый, если не считать небрежно кинутого на бёдра не слишком широкого куска ткани, сидел на стуле со связанными за спиной руками. К путам, по всей видимости, прибавили ещё магию, поскольку по телу расползалась противная слабость, и даже чтобы поднять голову, потребовалось серьёзное усилие.

      Мебели в камере не имелось кроме стула, и ещё, у стены он заметил небольшую многогранную пирамиду высотой чуть больше ладони, чьи грани тускло мерцали в неверном свете факелов. «Артефакт», - тяжело упала в голове одинокая мысль, и Лоренцо решил обдумать её позже, когда хоть немного прояснится сознание. Забористой же дрянью его уложили, однако…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза