Читаем Тайны истории Перми Великой полностью

Как будто можно принять эту гипотезу. Чусовая и у нас, по данным письменных источников, оказалась за пределами Перми Великой. А вот Гамаль? В дореволюционной литературе есть сведения о "Гамском народе", жившем некогда на востоке, но где? Письменные источники безмолвствуют. Но обратимся к топонимике. Нередко топонимы не только сохраняют названия народов, племён, родов, когда-то проживавших здесь, но ещё и очерчивают границы расселения данного народа, племени.

Топонимов с основой гам, "гамал" в бассейнах Иньвы и Обвы вообще нет, да и в других районах Верхнего Прикамья их практически нет. А вот около р. Чусовой они встречаются. Сейчас недалеко от Перми есть посёлок Гамово. В начале XI века поселений с подобными названиями было значительно больше. Приведём их перечень, содержащийся в "Списке населенных мест Пермской губернии", изданном в 1904 году. Деревня Гамы на правом берету р. Камы, ниже устья р. Чусовой, д. Гамово на левом берегу Камы, напротив устья Ласьвы, также ниже устья р. Чусовой, деревни Верхние и Нижние Гамы к востоку ст. г. Перми, д. Гамы, нынешний посёлок Гамово, д. Гам на р. Сылве, близ села Сергинского, с. Гамици - на границе Осинского и Пермского уездов, выселок Гамов на севере Кунгурского уезда, в междуречье Сылвы и Чусовой. Кроме этого в конце века ещё одна д. Гамова стояла на правом берегу р. Чусовой, близ устья. Все эти топонимы очерчивают границу вокруг Чусовой с северо-запада, запада и юга - эта, и потому, по нашему мнению, Гамаль Чусовая не два, а один народ, одна территория. Формально территория летописной Гамаль Часовой вошла в состав Перми Великой, возможно, после передачи земель во владение Строгановых и строительства здесь в 1568 году Чусовского городка.

Выяснив один вопрос, углубимся ещё дальше в прошлое, посмотрим административное деление Верхнекамья в конце века. Для начала возьмём перепись И. Яхонтова 1579 года. Вся территория разделена на вотчины Строгановых, Соликамский уезд, Чердынский уезд и владения Пыскорского и Иоано-Богословского монастырей. Чердынский уезд в свою очередь делился на три стана: Окологородньй, Верхний, Нижний и Отхожий округ. Сразу бросается в глаза различие административных единиц: в одном случае станы, в одном округ с интересным названием Отхожий. Что это могло означать? - Что эти земли позже вошли в состав Перми Великой?

Более ранних переписей по Верхнему Прикамью не сохранилось, а в летописях только однажды, под 1472 годом, есть сведения о делении Перми Великой на части: Верхнюю и Нижнюю земли. Верхняя земля с городком Искор соответствует территориально Верхнему стану яхонтовской переписи, а Нижняя земля с городками Урос, Покча и Чердынь - Окологородному и Нижнему. О землях Отхожего округа остаётся только гадать.

Поэтому обратимся к одному из ранних источников по Перми Великой - "Жизнеописанию св. Стефана Пермского, составленному Епифанием Премудрым в 1396-97 гг. Впоследствии данные из Жизнеописания, особенно географического характера, вошли во многие русские летописи. Земли вокруг Перми Вычегодской там описываются так: "а се имена местом и странам и землям и иноязычникам, живущим вкруг Перми: Двиняне, Оустьюжане, Вилежане, Вычегжане, Пинежане, Южане, Сырьяне, Гайяне, Вятчане, Лопь, Корела, Югра, Печора, Вогоуличи, Самоедь, Пертасы, Пермь Великая Гамаль Чусовая". Здесь названы народы, живущие относительно недалеко, рядом с Пермью Вычегодской: по р. Двине - двиняне, в устье р. Юг - оустьюжане, по р. Виледь - вилежане, по р. Вычегде - вычегжане, по р. Пинеге - пинежане, по р. Юг - южане, по р. Сысоле - сырьяне/?/, а далее перечисляются народы, живущие далеко от Перми: корела - народ, живущий западнее р. Двины, вятчане по р. Вятке, югра - в Предуралье, печора по р. Печоре, вогоуличи - на западном склоне Уральских гор, самоедь - в приуральской тундре. Все же остальные народы, по нашему мнению, населяли Верхнее Прикамье.

Гайяне, мы считаем, жили на р. Каме в районе с. Гайны. На территории, прилегавшей к Перми Вычегодской, нет географических названий, созвучных с этнонимом "гайяне". Может быть, поэтому в некоторых летописях это слово заменено на более известное "галичане" - от г. Галич. На этой же территории, кроме названия с. Гайны, известного по письменным источникам с 1579 года, есть и другие подобные топонимы: д. Гаинцы, р. Гайшер, три речки Нижняя, Средняя и Верхняя Гайны. У жителей села Гайны в прошлом существовало коллективное прозвище "векшееды" /от векша - белка/, фактически являющееся калькой названия поселения и этнонима /гайно- гнездо белки/. У удмуртов, народа близко родственного коми-пермякам, был род, называвшийся "Гайна".

Перейти на страницу:

Похожие книги

1993. Расстрел «Белого дома»
1993. Расстрел «Белого дома»

Исполнилось 15 лет одной из самых страшных трагедий в новейшей истории России. 15 лет назад был расстрелян «Белый дом»…За минувшие годы о кровавом октябре 1993-го написаны целые библиотеки. Жаркие споры об истоках и причинах трагедии не стихают до сих пор. До сих пор сводят счеты люди, стоявшие по разные стороны баррикад, — те, кто защищал «Белый дом», и те, кто его расстреливал. Вспоминают, проклинают, оправдываются, лукавят, говорят об одном, намеренно умалчивают о другом… В этой разноголосице взаимоисключающих оценок и мнений тонут главные вопросы: на чьей стороне была тогда правда? кто поставил Россию на грань новой гражданской войны? считать ли октябрьские события «коммуно-фашистским мятежом», стихийным народным восстанием или заранее спланированной провокацией? можно ли было избежать кровопролития?Эта книга — ПЕРВОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ трагедии 1993 года. Изучив все доступные материалы, перепроверив показания участников и очевидцев, автор не только подробно, по часам и минутам, восстанавливает ход событий, но и дает глубокий анализ причин трагедии, вскрывает тайные пружины роковых решений и приходит к сенсационным выводам…

Александр Владимирович Островский

Публицистика / История / Образование и наука
Сталин. Битва за хлеб
Сталин. Битва за хлеб

Елена Прудникова представляет вторую часть книги «Технология невозможного» — «Сталин. Битва за хлеб». По оценке автора, это самая сложная из когда-либо написанных ею книг.Россия входила в XX век отсталой аграрной страной, сельское хозяйство которой застыло на уровне феодализма. Три четверти населения Российской империи проживало в деревнях, из них большая часть даже впроголодь не могла прокормить себя. Предпринятая в начале века попытка аграрной реформы уперлась в необходимость заплатить страшную цену за прогресс — речь шла о десятках миллионов жизней. Но крестьяне не желали умирать.Пришедшие к власти большевики пытались поддержать аграрный сектор, но это было технически невозможно. Советская Россия катилась к полному экономическому коллапсу. И тогда правительство в очередной раз совершило невозможное, объявив всеобщую коллективизацию…Как она проходила? Чем пришлось пожертвовать Сталину для достижения поставленных задач? Кто и как противился коллективизации? Чем отличался «белый» террор от «красного»? Впервые — не поверхностно-эмоциональная отповедь сталинскому режиму, а детальное исследование проблемы и анализ архивных источников.* * *Книга содержит много таблиц, для просмотра рекомендуется использовать читалки, поддерживающие отображение таблиц: CoolReader 2 и 3, ALReader.

Елена Анатольевна Прудникова

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Тильда
Тильда

Мы знаем Диану Арбенину – поэта. Знаем Арбенину – музыканта. За драйвом мы бежим на электрические концерты «Ночных Снайперов»; заполняем залы, где на сцене только она, гитара и микрофон. Настоящее соло. Пронзительное и по-снайперски бескомпромиссное. Настало время узнать Арбенину – прозаика. Это новый, и тоже сольный проект. Пора остаться наедине с артистом, не скованным ни рифмой, ни нотами. Диана Арбенина остается «снайпером» и здесь – ни одного выстрела в молоко. Ее проза хлесткая, жесткая, без экивоков и ханжеских синонимов. Это альтер эго стихов и песен, их другая сторона. Полотно разных жанров и даже литературных стилей: увенчанные заглавной «Тильдой» рассказы разных лет, обнаженные сверх (ли?) меры «пионерские» колонки, публицистические и радийные опыты. «Тильда» – это фрагменты прошлого, отражающие высшую степень владения и жонглирования словом. Но «Тильда» – это еще и предвкушение будущего, которое, как и автор, неудержимо движется вперед. Книга содержит нецензурную брань.

Алек Д'Асти , Диана Сергеевна Арбенина

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы