Читаем Тайны призраков полностью

– Стаканы? – Кэти кивнула в сторону кухни. – Возьми сам.

Анна заняла кресло, не оставив подруге выбора.

– Пересядь, – шепнула Кэти. Анна с улыбкой покачала головой.

Макс вернулся через секунду – с пластмассовым бокалом с изображением Винни-Пуха, стаканчиком и кружкой.

– У меня свое, – быстро сказала Кэти, поднимая «колу».

Макс плеснул вина и приложился к кубку.

– О’кей, готов поскучать до бесчувствия.

– Вот это я понимаю, – одобрила Анна и включила DVD.

– Шучу. Я – парень культурный. – Макс откинулся на спинку софы, но через минуту, после начальных кадров, недовольно пробурчал: – Субтитры?

Кэти сидела в напряженной позе, не сводя глаз с экрана и стараясь не думать о Максе, от которого ее отделяло несколько дюймов. Прислониться к спинке она не решалась, опасаясь коснуться его руки. А вдруг подумает, что она хочет, чтобы он обнял ее, и что у них свидание.

Макс наклонился за попкорном и предложил ей. Руку он убрал, и Кэти наконец-то расслабилась и попыталась сосредоточиться на фильме. Ей нравился «Амели», и она так хотела показать его Анне, но теперь жалела, что не выбрала что-нибудь менее романтичное.

Ну почему бы не провести вечер со «Взводом»?

Фильм закончился, Кэти выключила телевизор и повернулась к подруге.

– Видишь? Самое лучшее, по крайней мере, за последние двадцать лет.

– Я предпочитаю «Правила съема», – сообщила Анна. – Но мне понравился.

– Сделаю вид, что не слышала, – сказала Кэти, надеясь, что подруга ее поддразнивает.

– Что у нас дальше? – поинтересовался Макс, закидывая руки за голову. Кэти отвела глаза от рельефно проступивших мышц. Смешно и нелепо. Она что, не видела мужчин раньше? Видела. И мускулы, и плоские животы, и точеные подбородки. Все видела. Почему же именно вот этот комплект выводит ее из равновесия? Он улыбнулся ей, давая понять, что заметил ее взгляд.

Она торопливо поднялась, чтобы сходить за «колой».

В кухне Кэти взяла паузу – прийти в себя и восстановить равновесие. Макс беззаботно сыпал шуточками, но в нем ощущалась скрытая энергия, странным образом привлекавшая ее. Он смотрел на все так, словно рассчитывал шансы каждой возможности. Кэти знала немало парней, с которыми всегда приятно посмеяться. Таких, как Стюарт, дружелюбных, веселых, готовых помочь передвинуть мебель, если попросить их хорошенько. Поначалу ей нравилось легкое отношение Стюарта к жизни, но она чувствовала, что он забудет о ее существовании, как только перестанет напоминать о себе постоянными шуточками. С Максом было иначе, он не забывал о ней, и это льстило. Но если это только игра? Нет, она не такая наивная, чтобы увлечься первым встреченным привлекательным парнем.

Кэти разгладила юбку. Не терять голову и держаться на расстоянии – вот что ей нужно. Не допускать сближения. Он здесь, чтобы увидеть шоу Грега Бартона. И после представления отправится дальше своим путем. Если она сохранит спокойствие, ей ничто не угрожает.

– Вот что, – сказал Макс, когда Кэти, набравшись смелости, вернулась в гостиную. – Тут Анна говорит, что ты – ведьма. Серьезно?

Кэти едва не уронила стакан.

– Что?

– Я не говорила. – Анна, уже раскрасневшаяся от выпитого, покачала стаканом. – Это Джо ему сказала, а я только подтвердила.

– Джо сказала, что я… кто? – Кэти привычно приняла выражение невинной растерянности, добавив нотку возмущения и получив в итоге требуемое «какого черта»? Решить, как именно реагировал бы на подобного рода заявление нормальный человек, было нелегко. Кэти думала, что большинство бы просто рассмеялись, но у нее это бы не получилось. Подделать смех по-настоящему трудно.

Анна подалась вперед.

– Ну же, перестань. Это не такой уж большой секрет. Все в городе знают. И стыдиться тут нечего.

Выигрывая время, Кэти отпила «колы».

– Я давно хотела расспросить тебя об этом. В смысле о Харперах. О твоей тете…

– О своей семье я говорить не хочу.

– Но это же так круто. И Макс говорит, что познакомился на днях с Гвен. Я подумала, что если ты водила его в Эндхауз, то…

– Нет, – отрезала Кэти.

Огорчение и неуступчивость в равной мере отра-зились на лице Анне.

– Я думала, мы подруги. Думала, ты в конце концов раскроешься, но, наверно, ошиблась по обоим пунктам. – Она поднялась.

Кэти не могла решить, изображает ли подруга обиду или обиделась по-настоящему, но точно знала, что терять ее не хочет. Она перевела дух.

– Женщины в моей семье обладают определенными способностями, да.

Анна пискнула от волнения и вернулась в кресло.

– Видишь! – Она повернулась к Максу. – Они это умеют. Я слышала, что Гвен находит потерянные вещи, и в саду у нее растет всякое такое…

Макс посмотрел на нее с интересом, но и с раздражением.

– Погадаешь мне на картах? – От нетерпения Анна чуть ли не подпрыгивала в кресле. – Я уже давно хотела попросить, с тех пор как познакомилась с тобой, но потом мы подружились, и я не хотела, чтобы ты думала, будто я пользуюсь тобой, или как-то так…

– Но теперь все в порядке?

– Не надо, пожалуйста. Сейчас это все неважно. – Анна попыталась успокоиться и быть серьезной, но возбуждение выплескивалось через край.

– Хорошо, – согласилась Кэти, не решаясь смотреть на Макса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык чар

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика