Читаем Тайны призраков полностью

Солнечное тепло ласково растекалось по полю. Кэти взглянула на профиль Гвен. Что так расстраивает ее? Как ей помочь?

Проснувшись с противным привкусом во рту после кошмара с Оливером Коулом, Кэти ощутила неодолимую потребность приехать сюда. Это была та самая интуиция, которая, по словам Гвен, досталась ей от рождения и которая, слава богу, кажется, возвращалась.

– Хочу, чтобы ты была счастлива ради меня. Я всегда хотела быть такой, как ты.

Гвен моргнула.

– Я просто обеспокоена.

– Знаю. Но это не помогает. Мне нужна информация. Мне нужна помощь. И я не понимаю, почему ты не хочешь признавать то, что происходит со мной. Я думала, ты будешь гордиться мной… – Слова вырвались сами собой, и Кэти почувствовала, как внутри у нее словно порвалось что-то. Она обхватила себя руками.

Гвен смотрела на нее с выражением, близким к ужасу.

– Но я горжусь тобой. Я всегда горжусь тобой. Как ты можешь…

– Но ты постоянно твердишь, что это нехорошо, что это проклятие или что-то еще. У меня всегда такое ощущение, будто я сделала что-то не так. Как будто ты меня стыдишься.

– Нет. Я беспокоюсь, что сделала что-то не так. Чувствую, что все испортила.

– Что ты испортила? Что случилось? – Гвен всегда делала все правильно и жила примерной жизнью. Гвен была для Кэти образцом, картой в будущее.

Гвен сжала ее руку.

– Ничего. Я такая глупая. – Она посмотрела на небо и, похоже, взяла себя в руки. – И я вовсе не стыжусь тебя. Думать так – безумие.

– Ты же знаешь, что можешь поговорить со мной. Я не ребенок больше.

– Оберегать тебя – привычка, сломать которую нелегко. Но я попробую. Договорились?

– Договорились. – Кэти вдруг подумала, что ей не очень-то нравится поворот разговора. Она хотела, чтобы Гвен уважала ее, видела в ней взрослую и равную, но еще она хотела получать всю возможную защиту. Кэти повернулась к солнцу и попыталась проникнуться силой.


Четверговые вечера посвящались кино, и Кэти ждала Анну, приготовив попкорн и несколько DVD. Чего она не ожидала, так это того, что подруга явится в сопровождении высокого мошенника с каштановыми волосами. Словно предвидя возражения со стороны Кэти, Анна затрещала, как только открылась дверь:

– У Макса сегодня свободный вечер, и я сказала, что не позволю ему шататься по городу в одиночестве, поэтому и пригласила посмотреть с нами кино. Надеюсь, ты не против?

– Это тебе. – Макс шагнул вперед, протянув букетик цветов, явно собранный с клумб по пути, и бутылку красного, подозрительно похожую на то вино, что подавали в «Грандже».

– Уверена, Макс согласился только из вежливости, – сказала Кэти. – Он бы, конечно, предпочел другие, не столь скучные развлечения.

– А вот и нет, – возразил Макс. – Мне очень приятно. – Он обаятельно улыбнулся и прошел в дверь, так что ей пришлось отступить в сторону, чтобы не столкнуться с ним.

– Фильм тебе не понравится, – бросила Кэти вдогонку гостю и повернулась к Анне, чтобы задать ей пару вопросов, но та уже разулась и устремилась прямиком в гостиную, пробормотав негромко: – Можешь сбежать.

В гостиной Кэти схватила Анну за руку.

– Извини, – сказала она Максу и потащила подругу в кухоньку. – Ты что творишь?

– Даю тебе толчок в нужном направлении. – Анна дерзко задрала подбородок. – Он тебе нравится, я знаю, так что и не пытайся отрицать.

– Это к делу не относится. – Кэти положила цветы на сушилку. – Не надо за меня решать.

– Правда? Напомни-ка мне, когда ты в последний раз с кем-то встречалась?

– Я сама выбираю, когда и с кем.

– Ага. – Анна взяла цветы и принялась подравнивать стебли ножницами. – Разве твой выбор основан не на страхе?

– Говори, говори. Сама же выдумала какие-то воображаемые отношения с тем любителем крикета.

– Я и не утверждаю, что сама все решаю. Так что пользуйся моментом. Я – живое доказательство того, что шанс выпадает не каждый день. – Она взяла с полки большой стакан и наполовину наполнила его водой, после чего поставила в стакан цветы и водрузила на подоконник.

– Будет весело. Помнишь, что такое весело?

Кэти рассыпала по чашкам попкорн и налила себе диетической «колы». Она и в лучшие времена старалась сохранять голову ясной, а сейчас это представлялось особенно важным.

Задержавшись на кухне, Кэти услышала раскатистый голос Макса и громкий смех Анны. И то и другое только добавляло беспокойства. Беспокойства, волнения, тревоги – все это было не по ней. Ее натура склонялась к покою и безопасности. К свиданиям в кино с мальчиком, столь же предсказуемым, сколь и милым. На Макса, уже растянувшегося на ее софе со своими длинными ногами и сарказмом, последнее никак не распространялось. Таймер на духовке подал голос, и она достала апельсиновые с шоколадом маффины, которые поставила заранее.

– Аромат восхитительный, – оценила Анна и, не теряя времени, стащила маффин с подноса. – Тебе надо переехать ко мне.

– Это же просто маффины. Их каждый может сделать. Как и кексы, и овсяное печенье. Ошибиться невозможно. Кто настоящий кондитер, так это моя тетя Гвен. Держу пари, ты бы сама справилась.

– Нет, – бодро ответила Анна. – У меня другие таланты.

Макс вытащил пробку из бутылки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык чар

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика