Читаем Тайны призраков полностью

– Уверена, что тебе стоило вставать? – Гвен не знала, как вести себя с Кэти, и даже не знала, действительно ли молодая женщина, стоящая на кухне Фреда, ее племянница. Быть мягкой, по-матерински заботливой или взять за плечи, встряхнуть и крикнуть: «Как ты это сделала?»

– Я в порядке, – неуверенно сказала Кэти.

Гвен закрыла кастрюлю крышкой и повернулась к племяннице.

– Что там произошло?

– Я надеялась, что ты мне объяснишь, – с несчастным видом сказала Кэти.

Гвен покачала головой.

– Извини, милая. От меня толку мало. – Она моргнула, стараясь удержать слезы.

– Толку от тебя много, но это было странно. Разве нет?

– Странно, – осторожно согласилась Гвен.

– Если только он не был болен так, как мы думали, – сказала Кэти. – Или, может быть, это только краткое временное улучшение и он сейчас снова сляжет. – Она замолчала – в ванной насвистывал Фред. – А может, стоит навестить Ханну Эш. Посмотрим, слышала ли она о чем-то таком.

– Я не знаю. – Гвен надоела собственная неуверенность, но разумно ли обращаться с таким вопросом к посторонним? А вдруг кто-то захочет использовать силу Кэти, использовать саму Кэти? – Ты вернула его к жизни, – сказала она, проверяя, как эти слова звучат на слух. – Ему стало лучше. Я сама это видела.

– Не думаю… – начала Кэти и остановилась. – Это вообще возможно?

– Я никогда о таком не слышала. Если только ты не имеешь в виду магию крови. Это плохая штука.

– Ты ею воспользовалась. Чтобы спасти меня.

Гвен кивнула.

– Верно. Но ты ничего подобного не делала.

– Нет, – ответила Кэти. – Клянусь…

– Знаю, что нет. Ты просто прикоснулась к нему, и ему стало лучше. Очень сильная, мощная магия… Я даже представить не могу…

– Что там мощное? – В дверях появился Фред Байрс. Старый, немного сутуловатый и очень худой, но, несомненно, живой. Он перевел взгляд с Гвен на Кэти и обратно. – Надеюсь, мое яйцо готово, потому что я умираю от голода.

Глава 16

Гвен продолжала звонить – ей хотелось поговорить о том, что случилось с Фредом, – но Кэти сама еще не успела осмыслить случившееся. Она прикоснулась к Фреду и почувствовала, как что-то изменилось, а затем потеряла сознание. Когда она очнулась, ему стало лучше. Он был живой и здоровый. Здоровее, чем весь прошлый месяц, а может, и несколько лет. Кэти отправила его в раздел «хорошие новости» и сосредоточилась на Вайолет Бофорт. Если она сможет разгадать тайну исчезновения Вайолет, помочь ей пойти дальше или сделать что-то еще, что ей нужно, тогда она будет знать, что ее сила позитивная. Будет знать, как справиться с голосами и духами, которые, казалось, окружали ее с утра до вечера. Еще она думала о том, что хотела бы увидеть Макса. Что было нехорошо. Скорее всего, его даже нет в Пендлфорде, а если и есть, то не согласится помочь ей. Тем не менее он представлялся человеком с определенными навыками, и Кэти не думала, что у нее есть другие варианты.

Обнаружив его в дежурной попивающим кока-колу, Кэти почувствовала, что задыхается, словно из комнаты выкачали весь воздух. Она потянулась к ожерелью, но вспомнила, что Макс заметит этот жест, и заставила себя опустить руки.

– Думала, тебя уже давно нет. – Она понизила голос, хотя в дежурной больше никого не было. – Твои часы…

Макс протянул банку.

– Решил задержаться еще ненадолго.

– О. Это…

– Я же говорил. Ничего не имею против странностей.

– Пендлфорд не такой уж и странный.

Он ухмыльнулся.

– Ага. Кроме того, ты должна мне ужин.

– Не думаю, что соглашалась на это, – сказала Кэти, улыбаясь про себя. – К тому же приглашал ты, а значит, если кто-то кому-то должен что-то, так это ты мне. Ужин.

Макс допил свою банку, а Кэти воспользовалась паузой, чтобы мысленно стукнуть себя по голове. Хватит уже лепетать.

– Мне в самом деле нужна услуга. Поможешь найти кое-кого?

– Призрака? – Макс встал и начал заправлять в брюки черную рубашку.

– Нет. Живых людей. По крайней мере, я на это надеюсь.

– Без проблем.

– Семья Бофортов выехала отсюда в 1987 году, и я хочу знать, почему.

– Люди переезжают, и необязательно по какой-то важной причине.

– Дом принадлежал семье Бофортов с момента его постройки в 1698 году. Представь, твоя семья живет в каком-то месте почти четыреста лет, а потом вы все просто уезжаете. Просто так. Почему?

– Скорее всего, денежные проблемы.

– Но продали они его не сразу. Некоторое время дом оставался пустым, прежде чем его продали какому-то американцу.

Макс поднял глаза. Это странно.

– Дай мне минутку.

Он вынул из кармана телефон, понажимал на кнопки и положил его на стол.

– А погуглить не хочешь?

– Есть у меня кое-кто. – Он указал на свой телефон, и через мгновение тот зазвонил. – Да, нужна услуга.

Он смотрел через комнату, а Кэти любовалась линией его плеч, рельефом мышц. Разговаривая с таинственным собеседником, он как будто изменился, стал другим. Непохожим на ее Макса. Конечно, она совсем его не знает. Кэти поежилась от страха. Что она делала?

Макс закончил разговор и повернулся к ней.

– Джульетта найдет нам Бофорта. – Он потянулся, покрутил головой из стороны в сторону. – Выйдем на минутку, ладно?

– Кто такая Джульетта?

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык чар

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика