-- Да они все уже давно не потайные. -- мальчик разочарованно махнул рукой. -- Раньше был ход в стене от подвала до самой вершины донжона, так дядя когда подъемник обустраивал его в шахту переделал, а потайные комнатки рассекретил и переустроил. Эту вот -- мне под жилье, например.
-- И эти комнаты... Они не соединены никакими ходами? -- уточнил я.
-- Нет, все механизмы давно заржавели, пришлось все снимать да перестраивать. -- снова вздохнул Торлох. -- Еще есть тайный ход за пределы замка, но он уже больше века как затоплен. Даже в августе там воды не меньше чем по пояс. Я проходил им немного -- только дяде не говорите, -- он обвалился уже местами, там и не будь воды уже далеко не пройдешь.
-- Кто же додумался прокладывать подземный ход под дном болота? -- это был риторический вопрос, но Торлох, оказывается, знал на него ответ.
-- Так болота к самому замку только лет сто как подступили. -- сообщил мне он. -- А раньше тут луг был с языческими капищами. Замок на их-то месте и построили. Это у нас все знают. Говорят, еще какой-то ход в подвалах есть, но я его не нашел. Враки поди.
Что же, несмотря на то, что разговор с незаконным отпрыском сэра Филтиарна ничего не дал, отрицательный результат также является результатом. О чем я и сообщил инспектору Вильку, тоже, кстати, не выглядевшему воодушевленным после беседы с леди Элизабет.
-- Да, побеседовать с призраком было бы неплохо. -- одобрил он мою инициативу. -- Право, жаль что он уже сутки не в себе. Впрочем, не факт, что он стал бы общаться с посторонними.
-- Но ведь общается же он с Торлохом. -- возразил я.
-- Ну так они ведь и родственники. -- пожал плечами инспектор.
-- А... Хм, а может и с мистером Стампеде тоже, а? -- эта мысль показалась мне вполне резонной.
-- Интересная мысль. -- ответил Вильк. -- Однако, полагаю что нет.
-- Но ведь и к нему кузен Арчер заходил тоже. Мексиканец сам признавался!
-- Так они оба фаэри, с чего б им и не сыграть партию-другую в шашки? -- возразил блюститель порядка. -- К тому же, будучи отрезаны от мира, мы никак не сможем проверить эту Вашу версию.
-- Хм... Я полистаю перед сном родовую книгу Кедахов. Может там все же найдется упоминание о браке или связи с сидами. Понимаю, в былые века это не поощрялось...
-- Проверьте. -- согласился Вильк. -- Не помешает.
-- Ну а Ваша беседа с миссис Килпатрик что-то дала? -- спросил я.
-- Увы. -- он развел руками. -- Даже если какие-то надежды в ее отношении покойный и питал, что кажется мне все менее и менее вероятным, то уж она-то была о нем весьма нелестного мнения. Он ей, оказывается, писал пару раз, леди даже была столь любезна, что позволила с письмами ознакомиться...
-- И что же в них было, мистер Вильк? -- мною овладел настоящий интерес.
-- Признаться, я не понял. -- искренне ответил мне этот великан. -- Какая-то каббала и тому подобное. Однако миссис Килпатрик решительно настаивает на том, что все там написанное полнейшая чушь. Насколько я понял, она собиралась дать бедняге Вайту отлуп, чтобы не лез, профан, в то, в чем разбирается как свинья в Писании. Так что тут у нас с Вами тоже полнейший затык, это даже если не вспоминать о том, что сын у нее, оказывается, все же есть. Версий нет, мотивов нет, подозреваемых тоже нет. А люди помирают. Что ж, давайте-ка перед ужином приведем себя в порядок, а после него уже, на сытый желудок, покумекаем.
-- Может, действительно, две эти смерти -- просто трагическое совпадение?
-- Посмотрим еще, что вскрытие покажет. -- вздохнул инспектор.
На том мы с ним до ужина и расстались.
Глава XI
Вскрытие показало банальный сердечный приступ и больше ничего. Что же, Вайт был не то чтобы так стар, но и не мальчик, уже даже и не зрелый муж. Подобное и с людьми помоложе бывает. Инспектор Вильк прямо заявил мне, что теперь не видит решительно никаких зацепок и склонен объявить завтра смерть мисс Дарлы несчастным случаем, никак со смертью эсквайра не связанным.
-- Разве что Вы сыщете что-то в записях, или откроются новые обстоятельства... Но очень в этом сомневаюсь, очень. -- вздохнул окружной околоточный.
Сам ужин прошел довольно спокойно. Никто за столом не желал затрагивать тему недавних смертей, тем более под рев бури, от которого, казалось, даже каменные стены замка содрогались, и коя наводила на мысли о вырвавшихся из Преисподней демонах, предающихся разным неистовствам.
Хозяин замка, дабы развлечь нас, припоминал забавные случаи из времен своей службы на Окинаве и Рапа-Нуи -- особый след в его сердце, как я понял, оставил именно последний. Он рассказывал об этом затерянном в океане клочке суши с искренней теплотой.